Десять Тысяч Девятьсот Пятьдесят Дней
ТОСТ ТРИДЦАТИЛЕТНИМ
Как время медленно идёт,
Как быстро пробежит.
О! как оно, день за днём, у нас крадёт,
Единственную жизнь.
Детский сад и школьный двор,
Институтский коридор,
Трассы снежных, белых гор.
С молодой стоишь женой,
Наливает внук вино
И кончается кино.
Не потеряй себя в пути
И береги друзей
И никогда не открывай в душе бутик,
Где по грабительской цене продают её тепло,
Где душевность тёплых слов превращают в ремесло.
А постучатся в ночь - пустяк.
Накрывай столы гостям
И все грехи тебе простят.
По земле кто-то скачет рысью,
Кто-то просто ползёт по ней.
Тридцать лет - это десять тысяч
девятьсот пятьдесят дней,
Тридцать лет - ты ещё пацан:
Свист в ушах и глаза горят,
Но для матери и отца -
Это значит что всё не зря,
Но для матери и отца -
На земле ты живёшь не зря.
О том, что сделано забудь
И поспеши вперёд.
Подставляй всем ветрам навстречу грудь,
А не наоборот.
Ты судьбу свою возьми,
Флаг победный в небо взвив,
А проиграешь, не реви.
Просто нет, нет успеха без потерь.
Надо очень захотеть
Над самим собой взлететь.
По земле кто-то скачет рысью,
Кто-то просто ползёт по ней.
Тридцать лет - это десять тысяч
девятьсот пятьдесят дней,
Тридцать лет - ты ещё пацан:
Свист в ушах и глаза горят,
Но для матери и отца -
Это значит что всё не зря,
Но для матери и отца -
На земле ты живёшь не зря.
Похожие новости.
Крик На Морском Берегу
Ночь уходит в ночь, И снова полночь пьянит, Вслед за волною волна, Слышу голос твой. Он в моём сердце звучит, Ты у меня одна. Слышу я вновь, засыпая, Крик на морском берегу, Лучше тебя я не знаю, Я без
Пробач Мен
Падає темрява на землю Наближається ніч так швидко Хоч і робив я багато Та й не встиг всього зробити. Зруйнував чорні гори Порубав лісів багато Висушив ціле море Нема чим залить багаття. Приспів: Пробач мені, вибач мені, Вибач мені, пробач
Languishing (The Interlude)
If you could only see That I was not put here for you To judge me and dispute my inner most truth And after all these years of enmity, envy and tears It's a
Pretty Polly
Pretty Polly, please come on down From your home home high up off the ground In the tree dark and forlorn Where the rope hangs bruised and worn Though I'll never fly to you It's
Мій Народ
Мій народ – старий сивий дід, Що живе на цій землі кілька тисяч літ. Сидить собі на призьбі, у вуса посміхається, Час від часу із малечею пограється. Люльку натопче, казку розкаже, Одне слово мовить –
