You Can’t Win
You can't win
You can't break even
And you can't get out of the game
People keep sayin'
Things are gonna change
But they look just like they're staying the same
You get in
Way over your head
And you've only got yourself to blame
You can't win, chile
You can't break even
And you can't get out of the game
You can't win
The world keeps movin'
And you're standin' far behind
People keep sayin'
Things 'll get better
Just to ease your state of mind
So you lay back
And you smoke that smoke
And you drink your glass of wine
You can't win, chile
You can't break even
And you can't get out of the game
You can't win
You can't win
No way if your story stays the same
You ain't winnin'
But it's nice to see you
I'm awfully glad you came
Better cool it
'Cause it ain't about losin'
Then the world has got no shame
You can't win, chile
You can't break even
And you can't get out of the game
You can't win
You can't win
You can't break even
Ain't the way
It's supposed to be
You'll be spendin'
Your little bit of money
While someone else ride free
Learn your lesson, refuel your mind
Before some turkey blows out your flame
Похожие новости.
Wishing Well
(originally by Free) Take off your hat, kick off your shoes. I know you not goin' anywhere. Running around town singin' your blues. You know you ain't goin' anywhere. You've always been a good friend
Футбол
Солодко сплю, маю що їсти, Знаю, де впасти, де сісти Дивлюсь футбол, хожу по місту, Й просто гуляю по змісту. Ти з тих, хто встиг, хто вмів, любив. Ти з тих, хто міг, хто мав
Помаранчеві Гори
Я хотів сонця - на вулиці злива. Я чекав повію - маю цнотливу. Я хотів стріляти - скінчилися набої. Вирішив тікати - залишився з тобою. Помаранчеві гори, блакитний ліс. Де у небо здіймається срібний спис. Я
An Occasional Dream
I recall how we lived On the corner of a bed And we'd speak of the Swedish room Of hessian and wood And we'd talk with our eyes Of the sweetness in our lives And tomorrows
The Grace Of A Dancer
She had the grace of a dancer, pretty as the morning sun, Her days were filled with laughter, and when sixteen years had come, She went to work in the old house,
