Твоє Кохання
Я поцілую в очі
Твоє кохання
Я простягну долоні
До самих небес
Ти після цеї ночі
Залишиш зізнання,
Що подарує мені тебе
Я втоплюсь в твому серці,
Навмисне не виживу,
Щоб більше не зміг ти
Позбутись мене
Ти ж згадаєш вранці
Картину невидиму,
Що малювала я для тебе.
Я не знаю, що ти можеш зробити
Та душа твоя вже в мені,
А я так глибоко в твому серці є,
Що ти цілком мій.
Похожие новости.
K?nig Der Blinden
Willkommen in meinem Reich, seit wann bist du schon hier? Seit gestern oder heute, oder ist's schon l?nger her? Lass dir von mir die Hausordnung ganz genau erkl?ren. Wenn du bleiben und hier leben willst, musst du
Lift Me Gently
Verse 1: If this river be my death bed, Made by the madness of this man, And my words to him be thank you, Would the heavens understand? All my life I've been a good
Если Нельзя
(муз. и сл. Н. Трубач) 1.Настал сезон дождей, ищу тебя с рассвета, Нашла твоих друзей – никто не знает, где ты. О том, что ты звонил, я лишь вчера узнала, Никто не говорил, но
Best Друг
Помічав, останнім часом Перемін сталось багато І великих і малих і так Рідних лиць бувало досить Вірних тем лунало вдосталь Ти спитаєш чому І я одразу ж тобі відповім Що ти кажеш? Я не чую Ні, ти вибач,
Птаха
Біла небесная птаха явилась мені уві сні Казала зламав її вітер, казала прийшли її дні Світила зорею в пітьмі, кувала чарівні пісні І крила лишила мені, тай очі стулила свої Приспів: Я маю незламнії крила,
