Мертві Бджоли Не Гудуть
3 того світу вороття не бува ніколи
І тому я п'ю життя, мов росу ранкову.
П'ю невдачі гіркоту і солодкий успіх,
Суєту і самоту, щастя і біду.
Приспів:
На цім світі пий, соколе,
На тім світі не дадуть.
Мертві бджоли, мертві бджоли,
Мертві бджоли не гудуть.
На цім світі пий, соколе,
На тім світі не дадуть.
Мертві бджоли, мертві бджоли,
Мертві бджоли не гудуть,
Мертві бджоли, мертві бджоли,
Мертві бджоли не гудуть!
П'ю в тумані на зорі дикий мед кохання,
Бо живу я на землі вперше і востаннє.
П'ю до дна, до дна, до дна муки і страждання
І хмілію без вина, бо в душі - весна!
Приспів:
Вічний дурень, хто не п'є радощі і тугу,
Бо Всевишній не наллє і святому вдруге.
Після того, як доп’ю все життя до краплі,
Пісню чутиму свою в пеклі і в раю!
Приспів:
Похожие новости.
OkBye
California, you now rocking with the motherfucking best, crooked I You don't like how I live, ok, bye You don't like it money, ok, bye You don't like bad chicks, ok, bye Now go
Лічилка
Дванадцять комуністів в однім куротнім місці Зустрілися на з’їзді чи на пленумі ЦК. В готелі поселились, а чим те закінчилось, Про це моя історія нерадісна така. Дванадцять комуністів пішли купатись в море, І в хвилі
Blonde Hair, Blue Jeans
Blonde hair, blue jeans, best thing I've ever seen, She looks great, she feels good, lives in my neighbourhood, And when she walks past my house she brings me to my knees, It's
Betrunken Im Dienst
Dumpfes Klopfen an der T?r. Was will man noch so sp?t von mir? Drau?en steht der Sensenmann, ich ruf: "Ich bin noch gar nicht dran!" Ist es wirklich schon soweit, muss ich mit ihm gehen? Viel
Going Down In The South
[Z-Ro:] H-O-U-S-T-O-N, T-E-X-A-S Where you can get good weed good drank, or even get put to rest Down here we rep the Screwed Up Click, or rep the Swishahouse And we don't play games
