Волынки и Web.
Ничего общего! Почти...

Волынки из Германии…

В рубрике: Личный опыт волынщика — 04.08.2008

После изучения сайта http://dudelsackbau.ru и продолжительного разговора по телефону выяснил, что я лох лохом в теме волынок. Сбивали с толку термины "хемпинг" и прочие (в виду этого и был создан словарь терминов ;)).

В итоге я все-таки решился заказать практис-чантр и туториал, а в последствии еще и наборчик для начинающего волынщика. С причиндалами - обмотками-нитками, влагоуловителями и еще бог знает чем. Как получу - обязательно все здесь отпишу. А пока - пользуемся тем, что есть. Спасибо Павлу Дмитричу за знакомство с инструментом.


Похожие новости.


Смерть, играющая на волынке.

Смерть, играющая на волынке.

Обнаружил картинку на блоге Феоны. В раздел юмора решил не выкладывать. P.S.



Родом из Германии. Школьная модель волынки от Росса.

Родом из Германии. Школьная модель волынки от Росса.

Наконец-то я получил учебную модель волынки, сделанную Юргеном Россом, мастером из Германии. Пожалуй, пока что это лучшее, что у меня когда-либо было. С нетерпением жду, когда придет следующая - средневековая. Нелишним



Встреча с Андреем Герасимовым

Встреча с Андреем Герасимовым

Планировал в этот раз встретиться с Воробьевым, Исаевым и Герасимовым. Получилось только с Андреем. Артем был на встрече с военными и на следующий день уезжал на гастроли. Ну, а военные...они



Гребаный отопительный сезон

Гребаный отопительный сезон

Заметил неприятную штуку: после начала отопительного сезона дерево у моей замечательной учебной модели стало садиться, вследствие чего стоки начинают пропускать воздух из мешка. Пока немного, но видимо, придется через некоторое



Ноты для волынки и не только. Codex Versus.

Ноты для волынки и не только. Codex Versus.

Собственно, Codex Versus - это то, что дошло до нас из средневековья. Этакий "сборник" мелодий, которые исполнялись в то время. И не только (и не столько) на волынке. Кстати, учитывая




Комментарии (2)

  1. ironbeard — 27 октября 2008 @ 17:06

    Надо было читать предисловие на немецком.
    А там разъясняется, что это -вовсе не то, что дошло до нас. Или -не совсем то.
    Адаптация стало быть.
    Подходит для блочка, дудаев, гайты.

  2. admin — 27 октября 2008 @ 17:18

    Спасибо за комментарий. Я немецкого не разумею. :)

Извините, обсуждение на данный момент закрыто.