Море
Сонячний берег, море прозоре
Та музика реггі поруч зі мною.
Хвилі солоні і теплий пісок,
Проміння ласкавого сонця танок.
Знову хочу до моря, де небо без хмар,
Дивитись на місячний жовтий ліхтар.
Світанки забути не можу ніяк,
Знову кличе мене далекий маяк.
Приспів:
Море!
Хочу я на море!
Я побачив море,
Буду знову я на морі.
Море!
Мрію я про море.
Знаю, дуже скоро
Знову буду там!
Там на морі такі картини бувають:
В ластах дядьки та дельфіни пірнають.
Засмажені сонцем дівчата в бікіні
Відриваються *** під "Chao bambina"!
Приспів (3)
Солнечный берег, лазурное море
Там музыка рэгги, там были со мною
Морская волна и тёплый песок
Снова манит меня банановый сок.
Снова хочется море
Хочется так смотреть вечерами на лунный фонарь
На красные полосы - солнца закат
Снова манит меня одинокий маяк
Море... Я хочу на море
Я увижу море. Буду я опять на море
Море... Ты мне снишся море
И я знаю скоро буду я гулять
Там на море такие увидишь картины
Дядьки в ластах ныряют, а рядом дельфины
Наслаждаются морем сёстры в бикини
Отрывается Сноки(*), под чао-бамбино
(*) - тут имеется в виду Снок, вокалист “Пророков”
Похожие новости.
Літатиму
Вийшло сонце І світить там, де мене нема, Може де ти, Бо там, де я - зима. Що шукати У кімнаті там, де тебе нема? Читаю листи, Моє щастя лиш там, де ти. Приспів: Я літатиму У небі темному І там
Drug
С сигаретой в зубах иду в гости к другу. Хорошего друга не меняю на подругу! Иду к нему, несу в кармане пузырь Знаю дома он, да знаю – он один. Мы обнимемся при встрече,
A Kiss
[Hook:] I wanted a kiss, kiss, kiss [Verse 1: Royce da 5'9"] Nickel Nina nigga Twitter beefing, first rapper that I shot a fan Gucci's my absolute state of mind, like Waka's man Chopper's brand,
Swing Low, Sweet Chariot
Well, I looked over Jordan and what did I see Coming for to carry me home A band of angels coming after me Coming for to carry me home. Swing low sweet chariot Coming for
Ні-би-то-н
Я ще не мав в житті нічого, що б лишилось на життя, Дезінфікована пам’ять, стерильні чуття, На невдачі нема чого власні сльози лити, Бо, на жаль, нема на кого б це звалити. Нема чого
