Мирон
Запанував всерйоз мороз,
полоскотав бридкі шибки,
лапою хапає голос -
що мені пошепки, то тобі навпаки.
Потайки журиться жура,
сипле копну перлин на млин,
голоду холодно і він
просить у мельника хліб-бурштин.
Просто хова сова
в’язку в запаску знов,
шкіриться Безголов
колесом гнеться бров
рушив за рішенням -
дівко, прости-пусти
мряка навішала паморозь на хвости.
Води лотоками гріють цебро-відро,
гопкали-охали, повінню віднесло
діда на моріжку,
щастя в дрантивім мішку.
Полонини полон випиває голос
І приліг на ослон тамувати подих Мирон.
Полонини полон випиває голос
І приліг на ослон тамувати подих Мирон.
Запанував всерйоз мороз,
полоскотав бридкі шибки,
лапою хапає голос -
що мені пошепки, то тобі навпаки.
Похожие новости.

Івано-ФАНКівська
Люблю товари пасти, Товари завертати, Лиш не люблю й до товара Раненько вставати. Коровоньки як мамоньки, Добре мені з вами, Я молоко й попиваю Та й ходжу з вами. Коровоньки як мамоньки, Добре мені з вами, Я молоко й попиваю Та

Магия И Меч
Dezmond: Мерцает в тронном зале свет, Его источник Эль-Гилэт, Все звуки стихли в ожидании беды. Пред алтарём Алатиэль И Деймос, видя рядом цель, Торопиться сорвать своих побед плоды. Deimos: В ночь совмещения Я заставлю тьму на землю лечь, Dezmond: Но есть

Have A Holly Jolly Christmas
Have a holly, jolly Christmas; It's the best time of the year I don't know if there'll be snow, But have a cup of cheer. Have a holly, jolly Christmas; And when you walk down

Сонце Над
Заспівай мені пісню, сестричко! Хай вона аж до сонця полине, Хай проллється до мого сердечка, Мов цілющий нектар з України. Заспівай мені пісню про маму, Про село, де ми разом зростали, Про глибокі моря-океани, Що навіки нас

Шизофрения
Постоянно живущий в спектакле В окружении ткани и дерева Железных конструкций и от них никуда не деться Заполняя огромные паузы Всеми средствами выражения Оголенные нервы и не во что переодеться Зеркало сцены бетонные стены Реплики как приказы Грим