Батькова Сорочка
Шепотіла казку нам в дитинстві мати,
Як садив дубочка батько біля хати,
Як вона плекала теплою сльозою,
І як ріс дубочок з кожною весною.
Як, було, жахалась мати серед ночі,
Як вона до ранку не змикала очі.
Сяде край віконця, вигляда та слуха,
Бо, здається, батько в шибочку постука.
Там, десь за Сибіром, кажуть, сходить сонце,
Листячко із дуба стукає в віконце,
А за сонцем вітер несе хмару сіру,
Один тільки батько не верта з Сибіру.
Ой, дубе, мій дубе, дубе мій, дубочку,
Одягну на тебе батькову сорочку,
Ту, що вишивала моя рідна мати,
Ту, що не прийшлося батькові вдягати.
Хай сяйне до мами у пригаслі очі
Листячко із дуба крізь зимові ночі,
Тож прийми від мене вишиту сорочку,
Нагадай нам батька, дубе мій, дубочку.
Ой, дубе, мій дубе, дубе мій, дубочку,
Одягну на тебе батькову сорочку,
Ту, що вишивала моя рідна мати,
Ту, що не прийшлося батькові вдягати.
Ту, що вишивала моя рідна мати,
Ту, що не прийшлося батькові вдягати...
Похожие новости.
Кінець
Кінець. Але ж був і початок. Той перший сонячний промінчик. Що промайнув через незамкнуту шибку І залоскотав тебе так хтиво і так ніжно. Прокидайся...! Твій перший поцілунок Терпкий і солодкий. Ніжний і легкий, Гарячий і глибокий. Такий, що дах зриває. Кінець. Немає... Але
Постараюсь Забыть
Помнишь, мы в кровати, Твое помяли платье Ты, прижавшись мне шепнула, Что со мной ты навсегда. Все знает теплый вечер, Он видел наши встречи Я ему не верил, А он-то знал, что не судьба. Припев (Два раза): Я постараюсь
Wagner At The Opera
I'm laying on the pavement And the last thing I recall Picked up by the arms and legs And taken from the hall For squaring up to culture In the circle and the stall All because
Let’s Spend The Night Together
Well, don't you worry 'bout what's been on my mind I'm in no hurry I can take my time I'm going red and my tongue's getting tired Out of my head and my
Гимн Морю И Горам
Заказана погода нам Удачею самой, Довольно футов нам под киль обещано, И небо поделилось с океаном синевой — Но вызов брошен, шпаги скрещены. Не правда ли, морской хмельной невиданный простор Сродни горам в безумье, буйстве,
