Olhos Negros
L? larau? l? rarau? l? raraue? l? rarau?
O que h?, escondido.
Por tr?s desses olhos teus.
N?o h? nada, percebido.
Diante do sorriso meu.
Sorriso perfeito da boca de quem se beija.
Os olhos escuros da noite de quem se v?.
Certeza, de nada na vida tenho certeza.
Mas, quero passar minha vida com voc?.
Refr?o:
Tira o v?u, dos seus olhos.
E faz o meu mundo parar.
Tira o v?u, dos seus olhos.
Eu preciso te enxergar.
Tira o v?u, dos seus olhos.
E faz o meu mundo parar.
Tira o v?u, dos seus olhos.
Eu preciso te enxergar.
? rarau? ? rarau? l? rarau? l? rarau?
Sorriso perfeito da boca de quem se beija.
Os olhos escuros da noite de quem se v?.
Certeza, de nada na vida tenho certeza.
Mas, quero passar minha vida com voc?.
Refr?o:
Tira o v?u, dos seus olhos.
E faz o meu mundo parar.
Tira o v?u, dos seus olhos.
Eu preciso te enxergar.
Tira o v?u, dos seus olhos.
E faz o meu mundo parar.
Tira o v?u, dos seus olhos.
Eu preciso te enxergar.
L? rarau? l? rarau? l? raraue? l? rarau?
Похожие новости.
I Took A Trip On A Gemini Spacecraft
Took a trip on a Gemini spacecraft And I thought about you I passed through the shadow of Jupiter (sigh) And I thought about you I shot my spacegun And boy, I really felt blue Two or
Рура
Па-ра-ра Рура
Маленька Зрада
Зранку палити й бачити небо. Ти біля мене. Я житиму. Як особливим бути для тебе? Й чому це сталося, чому? Скажи, чому? Приспів: Мабуть, маленька зрада - порада нам? Порада нам. Але не вірю я сам своїм словам. Мабуть,
Вопреки
Свет разбил мое окно! Ты ушел - мне все равно! Ты забыл о нас с тобой! Это все! Иди и Бог с тобой! Я, я на краю белой реки. Я не боюсь - иду вопреки. И
Гандзя
Чи є в світі молодиця, Як та Гандзя білолиця? Ой скажіть-но, добрі люди, Що зі мною тепер буде? Приспів: Гандзя - душка, Гандзя - любка, Гандзя мила, як голубка. Гандзя - рибка, Гандзя - птичка, Гандзя - цяця-молодичка.
