Волынки и Web.
Ничего общего! Почти...

Словарь волынщика — А

В рубрике: Словарь терминов — 25.06.2008

A&SH. (аббревиатура) Argyll and Sutherland Highlanders.Аргайллширские (графство Шотландии) и Сатерлендские горцы.

AB, ABW. (аббревиатура) African Blackwood. Африканское черное дерево.

abc. Текстовая нотная основа. Как правило, нижнее ля это "A", верхнее ля это "a", форшлаги обозначаются помещением в скобки, например, {g} - это верняя соль с форшлагом.

acciaccatura. (букв. в переводе с итальянского - вмятина) аччакатура, короткий, перечёркнутый форшлаг (иногда его называют "коротким", исходя из типа исполнения)

active grace note. Форшлаг - элемент техники игры, осуществляемый поднятием пальца, обозначающим определенную ноту, например, "G" и "F" - грейсы в E.

Adjudicator (судья, арбитр). Человек, который судит на соревнованиях.

African Blackwood. Наиболее часто употребляемое дерево для производства волынки. Высокое содержание масел и устойчивость к деформациям делают сердцевину этого дерева отличным материалом для деревянных духовых инструментов. Известно как «Мпинго» на Суахили, научное название Dalbergia melanoxylon.

Above Grade Level, AGL. (аббревиатура) Повышение уровня мастерства. Комментарий (иногда отметка), помещаемая в заметках судей соревнований. Если судья видит, что уровень играющего выше того, в котором он заявлен, он делает отметку.

Aiguillette. Аксельбант. Декоративная тесьма, носимая на плече.

Airstream. Марка пластиковой духовой трубки и нескольких мундштуков треугольной формы.

apron. Неплиссированная фронтальная часть килта, где висит спорран (что-то типа кошелька).

Argyll. Вид простого жакета, назван в честь Клана Кэмпбела из Аргайла из запада Шотланди. Сокр. "R guy L."

Arranged, Arr. (аббревиатура) Относится к людям (не композиторам), которые пишут аранжировки к мелодиям. Например, мелодии могут быть описаны так: "Аранжировка PM D. MacLeod"

attack. Используется в отношении оркестров, в начале исполнения: ударная, звучная вводная нота, за которой следует мелодия. As an example: "We blew the attack, one of the pipers started playing the wrong tune."

attack note. Вводная нота в оркестре. Обычно "E", после которой идет первая нота мелодии

arundo donax. Научное название испанского тростника, используемого при изготовлении тростей для чантеров и дронов, также используется в гобоях и кларнетах.


Похожие новости.


Словарь волынщика — F

Словарь волынщика — F

false fingering. Грубая ошибка. Не правильное перебирание пальцами отверстий на трубках волынки. Из-за этой ошибки звучание волынки может сильно измениться. Прекрасный звук может превратиться в плохой. Будьте внимательны! feather bonnet. Национальный



Словарь волынщика — T

Словарь волынщика — T

T. (аббревиатура). Или "Taorluath". tachum. Музыкальный приём. Ноты таковы - коротки ноты B или C, затем следует нота D, потом исполняется более низкая нота. Слов "tachum" произносится, как "tay-kum", или "тай-кум". tam.



Словарь волынщика — L

Словарь волынщика — L

LA. (аббревиатура). Или "Low-А". Низкое-A. Эта аббревиатура не так популярна в обиходе. lance corporal. Система тщательного наблюдения за волынщиками и барабанщиками, которые состоят в одной группе, на марше или параде. Особенно



Словарь волынщика — V

Словарь волынщика — V

valve. Клапан. Смотрите "blowpipe valve" или "drone valve". variation. Музыкальный термин. Часть композиции в Piobaireachd, в которой некоторые ноты или их серии заменены другими музыкальными партиями. Смотрите "piobaireachd". vents. Отверстия, расположенные на



Материалы по терминам

Материалы по терминам

Материалы в этой рубрике любезно предоставлены Эндрю Т.




Комментарии (7)

  1. Антон — 16 августа 2008 @ 11:35

    А где материалы то?

  2. admin — 17 августа 2008 @ 19:53

    Нименование рубрики видишь?

  3. StormEagle — 28 октября 2008 @ 2:50

    А вот если бы ещё и на русском то же самое, а то на англ. да ещё и терминология — трудновато.

  4. vag_el — 28 октября 2008 @ 9:59

    Они на русском. Ты чем читаешь?!

  5. Владимир — 28 октября 2008 @ 20:17

    Ваг, а вы на сайт заходили ? он то англоязычный.

  6. vag_el — 28 октября 2008 @ 21:06

    Владимир, а Вы пост внимательно прочитали? Это анонс рубрики, ссылка на которую есть в меню с сверху от этого поста.

  7. admin — 28 октября 2008 @ 21:12

    Вот это прения! Видимо, моя ошибка. Ссылка на полный пост с терминами тут: хттп://www.volynki.ru/?cat=6

    Кроме того, как было указано выше, страница доступна из меню справа и под заголовком поста с текстом «в рубрике словарь терминов».

Извините, обсуждение на данный момент закрыто.