Scream Like A Baby
Well I wouldn't buy no merchandise
And I wouldn't go to war
And I mixed with other colours
But the nurse doesn't care
And I hide under blankets
Or did I run away
I really can't remember
Last time I saw the light of day
But I remember Sam 'cause he was like me
Screaming like a baby
Sam was a gun
And I never knew his last name
And we never had no fun
Well they came down hard on the faggots
And they came down hard on the street
They came down harder on Sam
And they all knew he was beat
He was thrown into the wagon
Blindfolded, chains, and they stomped on us
And took away our clothes and things
And pumped us full of strange drugs
And oh I saw Sam falling
Spitting in their eyes
But now I lay me down to sleep
And now I close my eyes
Now I'm learning to be a part of soc-society
Soc socie s
Scream like a baby
Sam was a gun
And I never knew his last name
And we never had no fun
No athletic program, no discipline, no book
He just sat in the backseat swearing he'd seek revenge
But he jumped into the furnace
Singing old songs we loved
Scream like a baby
Sam was a gun
And I never knew his last name
And we never had no fun
Scream like a baby
Sam was a gun
And I never knew his last name
And we never had no fun
Похожие новости.
Откинулся
(посвящение Аркадию Вайнеру) Стою, в окошко дохаю, Проветриваю лёгкие Июньским свежим воздухом Деревни Петушки. В сенях Серёга с Лёхою Поют "Костры далёкие", И нету лучше роздыха Для тела, для души. Мои друзья-товарищи За облаками-тучами Не бросили, не цокали По фиксам языком. Давай,
Марія
Як важко без тебе, Єдина моя, У чистому небі Згорає зоря. Знов перші зірниці Над нами сплелись, Єдина моя, Хоч на мить повернись. Не маю я щастя, А може знайду У погляді твому Любов чарівну. У сонячних снах Я побачив
Песенка Про Мангустов
"Змеи, змеи кругом - будь им пусто!" - Человек в исступленье кричал, - И позвал на подмогу мангуста. Чтобы, значит, мангуст выручал. И мангусты взялись за работу, Не щадя ни себя, ни родных,
Слова
Слова не ті і не тому, але бодай хоч щось... Хоч плот замість човна на переправі, І хоч не поперек ріки, а вздовж. І не душа, а плоть, але у вічній справі. Хоч пекло,
Она — Она
Раскачало жизнь мою и у счастья на краю Потеряла я тебя, потеряла. Мне казалось в час ночной Не отдам тебя другой. Отдала, мне так судьба нагадала. Шторы черных облаков упадут над нами слов, Тот, кого
