К Эшафоту Путь Тернист
К Эшафоту путь тернист
Пусть Бустер потусит в тени
Слышь ты палач там не тяни
Толпу порадуй! Мы тут, ради них!
К Эшафоту путь тернист
Пусть Бустер потусит в тени
Слышь ты палач там не тяни
Толпу порадуууууууй!
Здарова! Я не из ваших тусовок
Хожу по хате голый, напевая Паранойю Носкова
За окном Москва! На акриле смолы!
На вас я клал, а в целом всё по приколу!
Попей колы, гамбургер скушай!
На всю спину набей тату с младшим Бушем!
Совет мне не нужен, лучше отведи к Эшафоту!
Пошёл ты Бустер, дорога ведь не лёгкая
Тьфу ты ёп твою! Отведи говорю!
Ладно забей на штаты! Держим курс на юг,
Но с тобой не пойду, дурни думают что выдаю себя за статью,
А там за это каюк! Так что план такой...
Без права на ошибку!
Хватай вот эти шишки и двигай сам!
И не побрезгай близким, завещать пожитки,
Давай йау ман, вот твой билет в Таиланд!
К Эшафоту путь тернист
Пусть Бустер потусит в тени
Слышь ты палач там не тяни
Толпу порадуй! Мы тут, ради них!
К Эшафоту путь тернист
Пусть Бустер потусит в тени
Слышь ты палач там не тяни
Толпу порадуууууууй!
И вот, аэропорт Бангкок!
Повсюду копы, на лбу Бустера-пот
Пытается вклиниться в людей поток,
Чтобы в толпе раствориться потом!
Но не тут-то было, хватил испуг сильный
Когда на горизонте узрел он псину!
Выпучив глаза и рот разинув,
На месте замер будто перед Сабзиро!
Потом как в кино, лай, шмон!
Чемодан второе дно!
-Цьё?
-нашёл!
Напол пластом, наручники, машина,
Нахуй всё пошло, хочу домой в Россию!
Но поздно метаться, теперь сидит он в карцере,
По последней информации, с двенадцатью трансами,
Ему оттуда никуда не деться!
Пиздец придёт даже не от инъекции!
К Эшафоту путь тернист
Пусть Бустер потусит в тени
Слышь ты палач там не тяни
Толпу порадуй! Мы тут, ради них!
К Эшафоту путь тернист
Пусть Бустер потусит в темнице
Слышь ты палач там не тяни
Толпу порадуууууууй!
Похожие новости.

Zehn Kleine J?germeister
Zehn kleine J?germeister rauchten einen Joint, den einen hat es umgehaun, da waren's nur noch neun. Neun kleine J?germeister wollten gerne erben, damit es was zu erben gab, musste einer sterben. Acht kleine J?germeister

Me Against The Music (feat. Madonna)
All my people in the crowd Grab a partner take it down! [B:] It's me against the music [M:] Uh uh [B:] It's just me [M:] And me [B:] Yeah [M:] C'mon [M:] Hey Britney? [B:] Are you ready? [M:]

One Way Street
If the sun should fall from the skytomorrow If the rain brings the tears to your eye, I would share your sorrow But you must go if you can't take the heat,

Не Забувай
Нанизуєш дні як намисто на ніч Пригадуєш руки, пригадуєш річ, Яку придбаєш та забудеш На плиті чорна кава втекла Я бачу тебе в відображенні скла твого Триває світло, я у ніч тобі кричу Приспів: Не забувай мене,

Pictures On Mantles
Grandpa in his tux and boutonniere Grandma in her gown and train And though they’re gone they shine on through the years In that old wooden picture frame Uncle Johnny in Marine attire Standing on