Уфа юкэлэре (Уфимские липы)
Яшьлек урамнары, тулы хыяллары,
Без - шатлыкка туймас исэлер.
Уфа юкэлэре
Онытмаслар эле,
Яфрак яра-яра сOйлерлэр.
Уфа юкэлэре
Онытмаслар эле,
Яфрак яра-яра сOйлерлэр.
Безнен, менгэн атлар,
Еллар, аргамаклар,
Комеш тезген, алтын йOгэннэр
Уфа юкэлэре
Онытмаслар эле,
Чэчэк ата-ата сOйлэрлэр.
Уфа юкэлэре
Онытмаслар эле,
Чэчэк ата-ата сOйлэрлэр.
(Перевод:
Улица нашей молодости, полны счастья
Мы радость не можем напиться,
Уфимские липы в нашей памяти,
Расскажут листвою распуская.
Лошади на которых мы садились, скакуны дорог,
Серебром усыпанные золотые уздечки;
Уфимские липы в нашей памяти,
Расскажут цветами расцветая)
Не старятся моря, а годы все летят
Но тысячью огней сердца горят
И липы над уфой пусть помнят о нас с тобой
Когда в цветы оденутся весной
И липы над уфой пусть помнят о нас с тобой
Когда в цветы оденутся весной
И липы над уфой пусть помнят о нас с тобой
Когда в цветы оденутся весной
Когда в цветы оденутся весной
Похожие новости.
Кто Был Ничем…
1. Я - мальчишка беспризорный, голь-сирота, Революционный сын страны своей босой. "Дайте медный грошик, господин хороший, Вам вернется рубль золотой, ой-ой. Дайте медный грошик, господин хороший, Вам вернется рубль золотой!" 2. На грошик этот леденцов вразвес Барышне
Ненависть
Я ненавижу тех тварей, что нам обещают с экранов Жизнь золотую для всех впереди и свободу прав без обмана. Я ненавижу то, как они за наш счёт жируют И тех, кто сегодня
Heaven’s Just A Sin Away
Heaven's just a sin away, oh oh, just a sin away I can't wait another day, I think I'm giving in How I long to hold you tight, oh oh, be with
Дорога
Маленький старый рено Курит-дымит черепаха-клон Заглохнет на полпути И пусть Пойдем на двоих своих И небо одно Одно на двоих как вино Хмельно Рубиновых лампочек закат В сто тысяч карат полет Дорога в дальние края Шальная колея И сосны лезут за края В
Друзья (feat. Любэ)
Потап: Of course я босс, У меня на Happy Birthday hostess Kate Moss. Ква, золотые купола, Помнишь во дворе гоняли до забитого гола. Настя: Мы пели песни до утра. Потап: Мой друг, я так скучаю по тебе, Теперь из
