Принцеса Аренб
Як по вулиці йдеш – озираються,
І авто вздовж дороги спиняються.
А танцюєш натхненно і радісно –
Всі довкола поглядують заздрісно... Так заздрісно!
Приспів:
Принцесо аренбі!
Цю пісню дарую тобі!
Цю пісню дарую, цю пісню дарую...
Завжди є винятково нарядною,
В міру – чесною, в міру – порядною.
Сині очі з легкою хитринкою.
Дивна дружба дівоча з ялинкою... Ялинкою!
Приспів
За горами від мене сховалася,
Із-за гір, наче сонце, всміхалася.
Припинив себе тішить надією –
Ти для мене лишилася мрією... Лиш мрією!
Приспів
Похожие новости.
Я Нікого Ще Так Не Любив
Я нiкого ще так не любив, Нi за ким я ще так не тужив. Йду, знедолений, берегом дня, А в думках: не моя, не моя, не моя... Приспів: Прощавай! Сiрий шар пилюги Лiг на нашi стежки, Лiг на
Enchanted
There I was again tonight Forcing laughter, faking smiles Same old tired, lonely place Walls of insincerity Shifting eyes and vacancy Vanished when I saw your face All I can say is it was enchanting to
Приказ
Ай, какая суета и суматоха! По какой причине? Как обычно, мы без фонаря, И светом мы обязаны лучине. Как слепцы перед прозреньем! Но видна проблема на картине. Видно все, Как копошится полумертвый в мешковине. Вижу проблески надежды, Но далеки
Medley
Cinderella Baby, M?dchen aus dem M?rchenland Cinderella Baby, komm und gib mir deine Hand Nachts tr?um ich von dir im Mondenschein Doch am Tag da bin ich so allein Cinderella Baby, komm und gib
La Vigie
Du haut du m?t,hisse et h?, l? c'est bas Ci-git l?-haut la vigie comme le gardienne de nuit J'vous vois tout ptit mais c'est toi qui me tutoie dans cet ennuie J'entends l?
