Вовки
Так само, як в мережі вірусу,
У кожного під шкірою
Є місце для весни.
Під тобою прірва знизу,
Твій розум десь поблизу,
Десь на рівні глибини.
І все ніби-то нормально,
Навкло віртуально,
Але ідуть вовки.
Вовки шкляні, проникливі,
Вовки зі шталевими іклами,
Жорстокі та легкі.
Приспів:
Вовки, вовки,
До тебе йдуть з неба вовки.
Вовки, вовки,
До тебе йдуть з неба вовки.
Лови той струм негайно,
Бо ти один в онлайні –
решта у лайні.
Бо тебе не зупинили,
З очей тече текіла,
А ти не кажеш "ні".
Приспів
Все, і ти біжиш щосили,
А їм немає діла,
А їм вже все одно.
Ось тоді ти зрозумієш:
Нічого вже не вдієш,
Все зроблено давно.
Приспів
Похожие новости.

One Less Lonely Girl (French Adaptation)
(Alright let's go) There's gonna be one less lonely girl (one less lonely girl) One less lonely girl (one less lonely girl) There's gonna be one less lonely girl (one less lonely girl) One less lonely

Stille Nacht, Heilige Nacht
Stille Nacht, heilige Nacht, alles schl?ft, einsam wacht nur das traute hoch heilige Paar, holder Knabe mit lockigem Haar. Schlaf in himmlischer Ruh, schlaf in himmlischer Ruh. Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten erst kund gemacht, durch der Engel

Grey Cloudy Lies
And I thought to close my mouth With a padlock on the night Leave the battlefield behind Stay out the fight Not lose my sight Now I only want to be With no pistol at my

Liberta Live
(Florian Peppuy) Tu sais qu'il y a un bateau qui m?ne au pays des r?ves L?-bas o? il fait chaud, o? le ciel n'a pas son pareil Tu sais qu'au bout de cette terre Oui,

Хлопці-олігархи
Ми є хлопці, хлопці-олігархи Я куплю чорний лексус, новий в целофані Шоб їздила падруга з падругами в баню Я куплю другий лексус і тоже в целофані Шоб за дівками в баню їздити охрані Приспів: Бо ми