Шекогали До Зари
В далеком Лондоне погасли огоньки,
В далеком Лондоне все спать легли.
И только в баре, где все по паре
Танцуют танец Шекогали до зари
А дрипапец пец-пец пец, а дрипапуль-пульки-пульки,
А дрипапец пец-пец пец, а дрипапуль-пульки-пульки и назад.
Один мальчишечка в углу сидит.
Его девчоночка с другим кутит.
Она кокетлива, за всех приветлива
А он все курит, курит и молчит.
Пойдет он в поле нарвёт букет
А сам гадает: возьмёт иль нет
Она взяла цветы, расхохоталася,
И разбросала по паркету весь букет
Не плачь мальчишечка, брось слёзы лить.
Ведь нас девчоночек нельзя любить
Сегодня с этим, а завтра с третьим
Вот так проходит наша молодая жизнь.
В далеком Лондоне погасли огоньки,
В далеком Лондоне все спать легли.
И только в баре, где пьют вино
Любовь там пропита и продана давно
Похожие новости.
Money Made
Work work money made, Work work money made, Work work money made, Work work money made, Then went down to LA, They roped 'em in, She couldn't get away, Spending cash all about, The die was cast, There's no
Quand J’ai Peur De Tout
Des enfants qui s'?lancent Une m?me apparence Des ?clats de soleil Des rayons d'innocence Avant la prudence Avant la malchance Des enfants pareils Y a-t-il un sort, un signe Est-ce un doigt qui d?signe Celle ou celui qui va Renoncer
Кохання
Грьобане кохання Ненавиджу це почуття Найгірша хвороба - кохання Знищує так легко твоє життя Таке підступне, таке жорстке Таке красиве, таке страшне Занадто тонке але велике Занадто прекрасне але гидке Приспів: Серце розбите, поламана душа Скільки ще... Серце розбите, тільки ти
Улетай!
Ария из мюзикла "Кентервильское привидение" Муз: А.Иванов Сл. Д.Рубин Подошёл к концу рассказ, Расставанья пробил час, И прощанья мотив заиграла легко струна. Звёзды зажигает ночь, Сказка улетает прочь, Скоро будет одна далеко-далеко она. Улетай, улетай, будет светлым пускай
The Farmer’s Daughter
Tonight there'll be candlelight and roses In this little country chapel that's almost falling down There'll be tears in this old farmer's eyes this evening When I give my one possession to that
