Pas Le Temps De Vivre
Il est des heures, o?
Les ombres se dissipent
La douleur se fige
Il est des heures, o?
Quand l'?tre s'invincible
La l?pre s'incline
Mais
Si j'avais pu voir qu'un jour
Je serais qui tu hantes
Qu'il me faudrait l?, ton souffle,
Pour vaincre l'incertitude
Ecrouer ma solitude
Il est des heures, o?
Les notes se d?tachent
Les larmes s'effacent
Il est des heures, o?
Quand la lune est si p?le
L'?tre se monacale
Mais
Je erre comme une lumi?re
Que le vent a ?teinte
Mes nuits n'ont plus de paupi?res
Pour soulager une ? une,
Mes peurs de n'?tre plus qu'une
Je n'ai pas le temps de vivre
Quand s'enfuit mon ?quilibre
Je n'ai pas le temps de vivre
Aime-moi, entre en moi
Dis-moi les mots qui rendent ivres
Dis-moi que la nuit se d?guise
Tu vois, je suis
Comme la mer qui se retire, de
N'avoir pas su trouver tes pas...
Il est des heures, o?
Mes pens?es sont si faibles
Un marbre sans veines
Il est des heures, o?
L'on est plus de ce monde
L'ombre de son ombre
Dis
De quelle clef ai-je besoin
Pour rencontrer ton astre
Il me faudrait l?, ta main,
Pour ?treindre une ? une
Mes peurs de n'?tre plus qu'une...
Похожие новости.

Толкай
Не важно зачем. Не важно куда Я рискую заснуть. Рискую одна Окольцованная полуснег - полудым Притяжение твоё. Летим Доступ в небо закрыт - поворот в облака Поменяем тела на два сильных крыла Нереальный полёт - первый

Star-crossed
I met her in a shooting gallery speedin' like a goose Back when both of us was used to making strangers She shook me down for all I had and ever way

Do It
Dearly beloved, You were brought here today To make this thing called (can you do it) Love (well, can you prove it) Such a beautiful thing (well, can you touch it) Can you feel it, daddy (well, can you

The Lady In My Life
[1st Verse] There'll Be No Darkness Tonight Lady Our Love Will Shine Just Put Your Trust In My Heart And Meet Me In Paradise, Girl You're Every Wonder In This World To Me A Treasure Time

Аста Ла Виста
В восемь ноль-ноль я у входа в метро, Я с иголочки вся и духи "от Коко", дышите. Ты не пришёл, значит, был не один, Моё сердце горит, хоть звони ноль-один, тушите, Я не прощу