Die Zehn Gebote
Einmal hat Gott der Welt erkl?rt:
Nur ich allein bin der Herr!
Ich dulde keine G?tter neben mir,
Du sollst immer nur mich verehren.
Sprich meinen Namen nicht unn?tz aus,
qu?l Dich sechs Tage, bleib am siebten zu Haus.
Ich schuf den Himmel und die Erde und auch das Meer,
einmal in der Woche dankst Du mir daf?r.
Ehre Deine Eltern, damit Du lange lebst,
in diesem Land, das der Herr Dir gibt!
Du sollst nicht t?ten und Du sollst nicht stehlen
und Du sollst in der Ehe nicht fremd gehen.
Du sollst nicht l?gen und nichts Falsches erz?hlen,
ein ehrliches, redliches Leben w?hlen.
Das Haus und die Frau Deines N?chsten nicht begehren
und nichts von dem, was Deinem N?chsten geh?rt.
Wenn ich Du w?r, lieber Gott,
und wenn Du ich w?rst, lieber Gott,
glaubst Du, ich w?re auch so streng mit Dir?
Wenn ich Du w?r, lieber Gott,
und wenn Du ich w?rst, lieber Gott,
w?rdest Du die Gebote befolgen,
nur wegen mir?
Gott war verzweifelt, als er sich ansah,
seine Kinder haben jeden Tag neu versagt.
Zur Rettung hat er uns seinen Sohn geschickt,
doch der starb umsonst, denn nichts ?nderte sich.
Und jede Warnung, jede Drohung, die vom Himmel kam,
wurde ?berh?rt, von den Schafen des Herrn.
Und jeden Tag versagen wir ein weiteres Mal,
und jeden Tag versagen wir ein weiteres Mal...
Wenn ich Du w?r, lieber Gott,
und wenn Du ich w?rst, lieber Gott,
glaubst Du, ich w?re auch so streng mit Dir?
Wenn ich Du w?r, lieber Gott,
und wenn Du ich w?rst, lieber Gott,
w?rdest Du die Gebote befolgen,
nur wegen mir?
Похожие новости.
Пересуды
Красный вечер ткал узоры, Брал доверчивых врасплох, Там, где липовые горы, Синий вереск, белый мох, На сосновые иголки Нанизал закатов тень, Днями множил кривотолки В пересудах деревень. У-у-у, будто где-то
Off The Wall
When the world is on your shoulder Gotta straighten up your act and boogie down If you can't hang with the feeling Then there ain't no room for you this part of town 'Cause
Viva La Revolution
Jeden Morgen ein Drei-Minuten-Fr?hst?cksei und eine Runde mit dem Hund; p?nktlich bei der Arbeit sein, p?nktlich wieder Schluss; jeden Tag in die gleiche Richtung, ohne zu fragen, wieso; jede Nacht dieselben Gesichter in
Non Ci Facciamo Compagnia
Come ami tu...Non si ama mai Non lasci niente al caso tu... Sorridi poi ti butti giu' E' strano come ami tu Lo fai di piu' di piu' di me E me lo sento addosso... E
All Along The Watchtower
"There must be some way out of here," Said the joker to the thief, "There's too much confusion, I can't get no relief, Businessmen, they drink my wine, ploughmen dig my earth, None of
