Das M?dchen Aus Rottweil
Ich erinner mich noch an den Tag
an dem wir mal mit unserm Bus in Rottweil waren.
Wieder unterwegs von hier nach da
und was dazwischen lag war uns schei?egal.
Nur eine Pause, nur ein Pinkelstopp, dann sollte es weitergehen.
Ich brauchte noch ein paar Kaugummis und lief in ein Gesch?ft.
Und als ich zur Kasse ging, sah ich sie vor mir stehen.
L?chelnd hat sie mich gegr??t, sie traf mich wie ein Blitz.
Wir haben uns nur angesehen
und f?r Sekunden blieb die Welt einfach stehen.
Und drau?en bellte irgendwo ein Hund,
es war ein hei?er Tag.
Und meine F??e trugen mich zum Bus zur?ck,
ich hatte nicht bezahlt.
Sie war die Frau auf die ich mein Leben lang
immer gewartet hab.
Doch wir sind nie zur?ckgefahren
in diese sch?ne Stadt.
Manchmal frage ich mich, wie sie wohl heute lebt
und ob sie gl?cklich ist - hat sie einen Mann?
Drau?en bellte irgendwo ein Hund an diesem hei?en Tag.
Und wir sind nie zur?ckgekommen in diese sch?ne Stadt.
Und ich frage mich, wie sie wohl heute lebt,
ob sie gl?cklich ist und mit welchem Mann.
(Hat sie einen Mann?)
Ja, ich frage mich, wie sie wohl heute lebt
und ob sie Hunde hat oder einen Mann.
Похожие новости.
Daddy Frank (The Guitar Man)
Daddy Frank played the guitar and the french harp, Sister played the ringing tambourine. Mama couldn't hear our pretty music, She read our lips and helped the family sing. That little band was all
Live Tonight
Sometimes I just wanna be on my own Sometimes i just wanna be alone At times I only need the radio on (just the radio) But guess who's on the radio now? They got
Малинки (feat. Авария)
"А я ни разу не была в Малинках до этого дня, Точней до вечера. Но когда сюда сегодня ребята пригласили меня - Осталась бы навечно! Малинки, Малинки, такие вечеринки, Зеленые тропинки, где тихо и свежо! Малинки,
Листя
Тут спалюють листя і затхлого диму Стоїть над землею благальна молитва. Та небо забуло листки молодими І осінню стало холодним, як бритва. І хочеться знов, як дитина проснутись, На шелести серця в травневих вогнях, І лагідним
Buena Sera
Buona sera, signorina, buona sera It is time to say goodnight to Napoli Though it's hard for us to whisper Buona Sera With that old moon above the Mediterranean Sea In the morning, signorina,
