Das M?dchen Aus Rottweil
Ich erinner mich noch an den Tag
an dem wir mal mit unserm Bus in Rottweil waren.
Wieder unterwegs von hier nach da
und was dazwischen lag war uns schei?egal.
Nur eine Pause, nur ein Pinkelstopp, dann sollte es weitergehen.
Ich brauchte noch ein paar Kaugummis und lief in ein Gesch?ft.
Und als ich zur Kasse ging, sah ich sie vor mir stehen.
L?chelnd hat sie mich gegr??t, sie traf mich wie ein Blitz.
Wir haben uns nur angesehen
und f?r Sekunden blieb die Welt einfach stehen.
Und drau?en bellte irgendwo ein Hund,
es war ein hei?er Tag.
Und meine F??e trugen mich zum Bus zur?ck,
ich hatte nicht bezahlt.
Sie war die Frau auf die ich mein Leben lang
immer gewartet hab.
Doch wir sind nie zur?ckgefahren
in diese sch?ne Stadt.
Manchmal frage ich mich, wie sie wohl heute lebt
und ob sie gl?cklich ist - hat sie einen Mann?
Drau?en bellte irgendwo ein Hund an diesem hei?en Tag.
Und wir sind nie zur?ckgekommen in diese sch?ne Stadt.
Und ich frage mich, wie sie wohl heute lebt,
ob sie gl?cklich ist und mit welchem Mann.
(Hat sie einen Mann?)
Ja, ich frage mich, wie sie wohl heute lebt
und ob sie Hunde hat oder einen Mann.
Похожие новости.
Байка
Розкажу тобі байку, Як курив пес файку Та й на довгім цибуху, Та й спалив собі вухо. Вухо спалив собі. По балконі ходять слоні, Півні, кури, коні... І другіє таваріщі. По новенькому килимі Ходять свині, сині свині. Всі вони такі
Every Kiss
We're driving slow through the snow, And this empty ever new Is it false or is it true? What I've heard about you... Silence is killing me noooow How could you? Please tell me Hooooow??? Every kiss,every
Сам Собі Країна
На твоїх джинсах американський прапор На твоїй майці – канадське кленове листя У твоїх очах видно тільки одне питання: Хто менi скаже – чому я тут народився? Не твоя вина - що ти батька
Sam’s Song (Ask Any Working Girl)
I have been with the best that the bastards could muster From Danny the Dildo to Sidney the Snake And I feel like a working girl pausing to wonder Just how much screwin'
Бик еракта идек без (Мы были далеки)
Ай, эле бик еракта идек без, (Ай, еще мы были так далеки) Житмеш чакрым жирдэн килдек без; (Мы пришли с мест дальностью 70 верст) Аккалфакнын тагылган чагы,
