Сицилия (feat. Глюк`oza)
Я вижу отражения в воде
Там много обо мне и тебе
О чувствах что не в силах сказать
Мы это называли любовь
И моя кровь войдет в твою кровь
И начнем друг другом дышать
Я знаю мы хрупки как стекло
А значит нам с тобой повезло
Что не разбили нашу мечту
Я чувствую два сердца внутри
Ты просто мне в глаза посмотри
И мы вдыхаем всю чистоту
Сицилия
Мы с тобою одной крови
Ты и я
Вольному известна воля якоря
Бросим мы с тобою на век
ты моя
Сицилия
Мы с тобою одной крови
Ты и я
Вольному известна воля якоря
Бросим мы с тобою на век
ты моя, ты моя
Причалили мои корабли
С берега на них посмотри
И знай что это все для тебя
Я знаю я с тобой навсегда
И утекают наши года
Но я скажу тебе как всегда
Сицилия
Мы с тобою одной крови
Ты и я
Вольному известна воля якоря
Бросим мы с тобою на век
ты моя
Сицилия
Мы с тобою одной крови
Ты и я
Вольному известна воля якоря
Бросим мы с тобою на век
ты моя, ты моя
Похожие новости.
A Small Plot Of Land
Poor soul Spit upon that Poor soul He never knew what hit him And it hit him so Poor dunce He pushed back the pigmen The Barbs laughed The fool is dead Poor dunce He's less than within us The brains
Разные Люди
Разные люди, разные судьбы, глупые игры случайных сил Кто нам поможет, кто нас рассудит, кто нам поверит и всё простит, Много вопросов, мало ответов - слёзы ответ на судьбы излом, Мы возвращаем той
Aime
Souvenir de nos... Fian?ailles En bataille Souvenir des mots Flux de taille ! Un feu de failles Souvenirs d'?mois de mai Qui affolaient Tous les sols... et Soutenir le monde "aimer" A la force de nos poignets... d'amour Aime Tous les maux
Возьми Меня
возьми меня безумная ночь с потоком машин возьми меня город засыпает на трамваях пожелтевшая листва красиво только для нас эти отражения в реке освобождения от слез печально смотрят на нас может быть, вместе может быть, я возьми меня безумная ночь с потоком машин возьми меня с собой город засыпает на
He’s The Wizard
Sweet thing, Let me tell you 'bout The world and the way things are. You've come from a different place And I know you've traveled far. Now that you've told me what it is, I'd better
