Я Зову Дождь
Милый друг, ушедший
Дальше, чем за море,
Вот тебе розы,
Протянись на них.
Милый друг, унесший
Самое самое
Дорогое из сокровищ моих земных.
Я обманут теперь и
Обкраден я.
Нет на память мне ни писем, ни кольца.
Как мне памятна
Малейшая впадина
Удивленного навеки
Твоего лица.
ПРИПЕВ:
Я зову дождь,
Я зову дождь.
Ты не вернешься
И не придешь,
Только лишь роза
В вазе моей
Без воды уже
Несколько дней.
Я зову дождь,
Вчерашний дождь.
Но не проходит предсмертная дрожь.
Роза завяла в вазе моей
Уже несколько дней.
Как мне памятен
Просящий и пристальный
Взгляд, поближе меня приглашающий сесть.
И улыбка из
Великого издали,
Умирающего светская лесть.
Милый друг, ушедший
В вечное плаванье,
Свежий холмик меж
Других бугорков,
Помолись обо мне в
Райской гавани,
Чтобы не было больше
Других маяков.
Похожие новости.
Вкус Вишнёвой Смолы
Невесомый туман над садами поплыл. Я сбежал из Москвы – от её лицедейства. Удивительный вкус – вкус вишнёвой смолы Возвращает меня в босоногое детство. Черноглазый пацан мне помашет рукой, Приглашая меня на заре порыбачить И картошки
Тореадор
Я бачив сон, то був Мадрид, ПЛАЦО ДЕЛЬ ТОРРО - Палац де вбивством забавляють юних дам Вже осліпили лють тваринну пікадори, І я із звіром залишаюсь сам на сам Пройшли секудни, що здавалися роками І
Fire & Rain
(originally by James Taylor) Just yesterday morning, they let me know that you were gone. Suzanne, the plans they made put an end to you. I walked out this morning and I wrote
Братья
Он, как и многие, считал, что жизненный путь - ковром покрытая дорога. Все пацаны его зовут Серёга. Это не много и не мало, всего добивался сам, не обращаясь к богу. По детству, как
J’ai Tout Quitte Pour Toi
J'ai tout quitt? pour toi Tous ces amis qui ne comprennent pas J'ai tout quitt? pour toi Ne l'oublie pas Donne-moi le jour et la nuit Souviens-toi J'ai tout quitt? pour toi Personne m'a dit tu as
