Ой, Да На Речку Пригласил
Ой, да на речку пригласил,
Моё сердечко покорил,
Нежные слова и все такое о любви,
Будем мы с тобой гулять до зари.
Ой да на том, да бережочке,
Всё сидишь – я не иду.
Хоть бы подарил ты мне цветочки,
Вечерком к тебе приду.
(х2)
Далеко ли, далеко ли, близко ли,
Может ничего, а может слишком ли.
Бе… на бережочке дожидаешься,
А в любви ко мне всё не признаешься.
Ой да девчонки все подряд
О тебе такое говорят.
Мол, да не ходи к нему, не ходи,
А я всё мечтаю да о любви.
Не отдам своё сердечко,
Первому да встречному.
Вновь зовешь меня на речку,
Я бегу к тебе да к миленькому.
(х2)
Далеко ли, далеко ли, близко ли,
Может ничего, а может слишком ли.
Бе… на бережочке дожидаешься,
А в любви ко мне всё не признаешься.
Нежность моя в небесах звёздочкой ясною,
Светит тебе в облаках девицей красною.
(х2)
Далеко ли, далеко ли, близко ли,
Может ничего, а может слишком ли.
Бе… на бережочке дожидаешься,
А в любви ко мне всё не признаешься.
Признаешся
Похожие новости.
Все, Що Ти Так Хочеш
Все, що ти так хочеш, Ти розкажи мені. Та, якщо ти не можеш, Допоможу тобі. Це справжні речі, Я знаю це. Та що ти робиш ввечір - Це цікавить мене. Все, що ти не зробиш, Я узнаю про це. Та
Give Me Love (Give Me Peace On Earth)
Give me love Give me love Give me peace on earth Give me light Give me life Keep me free from birth Give me hope Help me cope, with this heavy load Trying to, touch and reach you
Ой!
Ой, я боюсь, не надо Ой, я не виновата Ой, я ошиблась, правда Я так хочу быть рядом. Подожди немного, долгая наша дорога Нам ведь по пути Не торопи меня только, остановись не надолго Вновь мы полетим. Припев: А
Як Змінити Майбутн
Слід сльози нам в останнє Подарує кохання, На очах, На снігах. Гори вкриті мовчанням. Дощ сльозу вітром змиє. Серце втратить надію, Більш не зігріє, Не навіє, На заході маревом зітліє. Не зігріє... Не зігріє... Серце втратить тривогу (серце), Сонце вкаже дорогу (сонце). На відстань
The Painter
I'd like you to meet my last queen, over there large as life She's been hanging there for almost a week, my poor late wife; What do think of the colour of her skin, it
