Сивий-сивий Коню
Сивий-сивий коню, золотая грива,
віднеси мя, сивий коню, там, де моя мила.
Чи є ще у цім світі місце для нас і наших почуттів,
не почув так послухай, що так буває,
що серце й душа у піднебессі ширяють,
не плутай зі змієм що кров убиває,
просто нестримні по небу літають,
тануть й самі усіх зігрівають
такі от випадки частенько бувають,
одну історію ми вам зараз розкажемо,
ще й гострим слівцем її приправимо.
Прийдеш під воротя, стукни копитами,
чи не вийде моя мила, з чорними бровами.
Енеки-бенеки їли вареники,
ли вареники гляділи в вікно, о, о! є, є!
У віконце у те і у це!
Дивились виглядали, чи хтось там не йде,
де ж він де? а сонце сідає і вечір вже.
І двері риплять і губи тремтять,
ось на порозі людина стоїть,
людина, що серце твоє звеселить!
Вийшла моя мила, вийшла моя люба,
пригорну її до грудей, поцілую в губи.
Ще здавна, майже завжди,
туди сюди, скачуть планетою вершники ці.
В штанах, без штанів, в халатах в плащах,
в жупанах, у пір'ї, з кинджалом в зубах.
До милих своїх вони поспішають,
бо переконані їх там чекають.
І це не жарти, і не курйози,
тут працюють механізми серйозні,
ці хлопці завзяті та їхні дівчата,
одним лиш бажанням кулю земну обертають,
нас на пісні надихають!
Сивий-сивий коню, золотая грива,
віднеси мя, сивий коню, там, де моя мила.
віднеси мя молодого там, де моя мила.
Сивий-сивий коню, золотая грива...
Похожие новости.
Роман
Don't be afraid, Р-рома.. Can touch this?.. Do you wanna dance with me?.. Yea!.. Стоп!.. Вопрос. Ну сколько нужно воли для такой силы мысли? Когда чтоб все вокруг довольны упирается в числа.. Ты разбудивший в моём сердце,
Wehende Fahnen
Vor sechs Jahren ging es los, es war wie eine Revolution. Ziel und Richtung unbekannt, alles Alte wurde niedergerannt. Mit wehenden Fahnen werden wir untergehen. Wir halten durch, wir warten noch, denn es ist noch nichts
Block Bleeder
[Talking] Z-Ro the Crooked, 2K motherfucking 1 This for all my motherfucking block bleeders Fuck 9 to 5, know I'm saying I'm talking to the niggas that gon survive The motherfucking nine, nickels and dimes Stracks,
Carry On
Whatever the words that you hear, Somehow the meaning is clear, We're all on the same ship together, moving on, From the first time that life could be heard, To the last sounds of
Червоненький Бурячок
Червоненький бурячок, зелененька гичка, Сватай мене козачок, бо я невеличка. (2) В ліс по дрова не піду, бо боюся вовка, Сама дома не буду, бо болить головка. (2) Купив мені новий серп, думав жати
