Грустная История
Хотели счастья близкие,
А жены - развестись.
А он с глазами чистыми
Всю жизнь.
Себя не теша славою,
Наслушавшись похвал,
Он жил с улыбкой славною,
Как спал,
Когда был мал...
Он любил стрекоз, и он любил пауков,
Ну ничего себе страсть, а?
Он всё знал про улицу Роз,
Но никогда не мог туда попасть. А?..
Он знал, что этот мир рождён для воли,
А Толкиен своё кольцо для боли
Придумал и дал ему власть.
Живя благими грёзами,
Пристойным он не стал,
Очков чудесных розовых
Не снял.
Гулял травой и звёздами,
Поил нектаром пчёл.
Между детьми и взрослыми
Ушёл.
Взял и ушёл...
Он любил стрекоз, и он любил пауков,
Ну ничего себе страсть, а?
Он всё знал про улицу Роз,
Но никогда не мог туда попасть. А?..
Он знал, что этот мир рождён для воли,
А Толкиен своё кольцо для боли
Придумал и дал ему власть.
Он призван был Создателем,
Чтоб воду не мутить.
И стала жизнь кислятиной
Всем тем, кто знал, как жить.
Крови мы с тобой одной, братан,
Присягали полевым цветам.
Радовался ты, и я был рад,
Мой младший брат.
Нас растили летние дожди.
Не спеши, ты осень подожди.
Я люблю тебя, мой младший брат,
Вернись назад!
Похожие новости.
Petals Back On The Rose
These days when we say goodnight We're lying facing our own side Wondering if we're in the right bed. We've gotten used to all the fighting I walk out, you start crying And neither one
На Счастье
Через год, Через два, Через три, Через пять Через шесть, Через семь, Через сто, Двадцать семь, Тридцать пять... Если увижу тебя когда-нибудь опять, то разорву на части, Если увижу тебя когда-нибудь опять, то разорву
Just A Word Away
Plenty of time to turn out the light, I want to keep this feeling inside, for a little more, It must be a Daddy's pride and joy, a little baby boy, Is lying
Watch Out
Oh, lover; where did our friendship go? How could this lightheartedness change overnight? Confusion is what I'm feeling now When I see that carelessness hide from the light. And I know my heart won't
Верба Над Водою
Верба над водою коріня в долину Што-с мі учынила, же за тобою гину Я ти не зробила, ани моі очы То ти учынили твоі темны ночы Фраєрков ты была, женов ти не буду За то
