Волынки и Web.
Ничего общего! Почти...

Зламай Мене Навпіл

В рубрике: Тексты песен — 08.08.2012

Ще не прокинулась - ти гладиш вже моє плече.
Чому уранці ти такий хороший?
Чому у тебе знову добрі очі і таке лице?
Можливо, вкрасти мене хочеш...
Вкрасти хочеш...

Зламай мене навпіл, зламай мене навпіл,
Прибий цвяхами до стіни.
І звіряй по мені свій годинник,
Чіпляй на мене свої медалі.

Ще не забула про вчорашнє - ти вже знову тут...
Стоїш з своїми мертвими квітами.
Чекаєш, поки я тебе пробачу й знову поведусь,
Що ти, насправді, був невинен,
Що ти був невинен...

Зламай мене навпіл, зламай мене навпіл,
Прибий цвяхами до стіни.
І звіряй по мені свій годинник,
Чіпляй на мене свої медалі.

Згадай мені цей день, як крихітний трофей
Я більше вже не вільна...

Зламай мене навпіл, зламай мене навпіл,
Прибий цвяхами до стіни.
І звіряй по мені свій годинник,
Чіпляй на мене свої медалі.


Похожие новости.


Уфа юкэлэре (Уфимские липы)

Уфа юкэлэре (Уфимские липы)

Яшьлек урамнары, тулы хыяллары, Без - шатлыкка туймас исэлер. Уфа юкэлэре Онытмаслар эле, Яфрак яра-яра сOйлерлэр. Уфа юкэлэре Онытмаслар эле, Яфрак яра-яра сOйлерлэр. Безнен, менгэн атлар, Еллар, аргамаклар, Комеш тезген, алтын йOгэннэр Уфа юкэлэре Онытмаслар эле, Чэчэк ата-ата сOйлэрлэр. Уфа юкэлэре Онытмаслар эле, Чэчэк ата-ата сOйлэрлэр. (Перевод: Улица



I Can’t Be Myself

I Can’t Be Myself

I CAN'T BE MYSELF (Merle Haggard) « © '71 Tree Publishing, BMI » It's a way of mine to say just what I'm thinking And to do the things I really want to do And



Гей, Степами, Темними Ярами

Гей, Степами, Темними Ярами

Гей, степами, темними ярами Йдуть походом ріднії полки. Хто відважний, хай іде із нами, Лицарями будьте, юнаки! За нікого битись не будемо, До нікого в найми не підем, Для Вкраїни ми усі живемо І за неї голови



SMSка

SMSка

Хватит притворяться, Давай уже встречаться, Ты мой любимый абонент. Ты меня не мучай, Давай разгоним тучи, Мне кажется настал момент. Набираю снова Я твой заветный номер - Четыре два семнадцать сто. Я хочу скорее В глаза твои большие Нырнуть, как капитан



Бур’яни

Бур’яни

Літо догнивало в бур’янах Думки ліниво рились у смітті Похмілля плазувало по розжарених дахах Ховаючись у нутрощі сходових клітин Колихався хвилями майдан Звалищами стелючись до ніг Затиснуті між ребрами ржавіючих парканів Лопались судини розбухаючих доріг Дихання спітнілої жагти По кутках задушливих осель Пристрастні обійми нерозривних




Нет комментариев

Комментариев нет.

Извините, обсуждение на данный момент закрыто.