Волынки и Web.
Ничего общего! Почти...

Словарь волынщика — Q

В рубрике: Словарь терминов — 21.07.2008

QMM. (аббревиатура). Или "Quick March Medley". Музыкальные композиции, которые используются на торжественном параде или марше.

quartermaster. Человек, который отвечает за сохранность всех инструментов в группе. Он должен делать ежемесячный отчёт лидеру группы о том, в каком состоянии находятся инструменты. Через него делаются заказы на изготовление новых инструментов.

quaver. Одной из названий 8-ой ноты.


Похожие новости.


Словарь волынщика — N

Словарь волынщика — N

Naill. Торговая марка волынок, изготовленные фирмой "David Naill & Co.". Слово "Naill" произносится, как "nile", или "найл". neck. Деталь волынки. Самая узкая часть сумки, расположенная недалеко от отверстия Низкого-A на трости



Словарь волынщика — G

Словарь волынщика — G

GDE. Общий ряд нот, которые используются в более быстрых композициях. GH. (аббревиатура). Или "Gordon Highlanders". GHB. (аббревиатура). Или "Great Highland Bagpipes". Один из видов волынок. gillie brogues. Тип обуви, которые носят волынщики. Это



Словарь волынщика — X

Словарь волынщика — X

Xylonite. Торговая марка специального вида пластмассы, который иногда используется при изготовлении волынок. Этот вид пластмассы был изобретён в 1862 году. Огнеопасен. Производящая фирма - David Spill Co., позже переименованная в



Словарь волынщика — U

Словарь волынщика — U

uilleann pipes. Один из видов ирландской волынки. Слово "uillean" произносится, как "ill-un", или "илл-уун". Utilikilt. Торговая марка нетрадиционных юбок-килтов, которые выполненны в простых цветах, а не в национальном шотландском орнаменте. urlar. Смотрите



Материалы по терминам

Материалы по терминам

Материалы в этой рубрике любезно предоставлены Эндрю Т.




Комментарии (7)

  1. Антон — 16 августа 2008 @ 11:35

    А где материалы то?

  2. admin — 17 августа 2008 @ 19:53

    Нименование рубрики видишь?

  3. StormEagle — 28 октября 2008 @ 2:50

    А вот если бы ещё и на русском то же самое, а то на англ. да ещё и терминология — трудновато.

  4. vag_el — 28 октября 2008 @ 9:59

    Они на русском. Ты чем читаешь?!

  5. Владимир — 28 октября 2008 @ 20:17

    Ваг, а вы на сайт заходили ? он то англоязычный.

  6. vag_el — 28 октября 2008 @ 21:06

    Владимир, а Вы пост внимательно прочитали? Это анонс рубрики, ссылка на которую есть в меню с сверху от этого поста.

  7. admin — 28 октября 2008 @ 21:12

    Вот это прения! Видимо, моя ошибка. Ссылка на полный пост с терминами тут: хттп://www.volynki.ru/?cat=6

    Кроме того, как было указано выше, страница доступна из меню справа и под заголовком поста с текстом «в рубрике словарь терминов».

Извините, обсуждение на данный момент закрыто.