Прощальний Романс
А я тебе кидаю
В світі такому холодному.
Всі клятви й обіцянки
Раптом упали в ціні.
І тільки два слова,
Два слова сумління колотимуть:
Пробачиш мені?
Моя мила, пробачиш мені?
Пробач мені, мила,
Яви свою милість, пробач мені.
Звільни мою душу
Від того, що так їй пече.
Тому ми й прощання
Назвали останнім побаченням,
Щоб мати надію –
А раптом побачимось ще.
Але ти мовчиш.
Головою печально похитуєш
І стук твоїх кроків
Відлунює в скроні мої:
"Навіщо ти кидаєш милу,
На-ві-що ти ки-да-єш?
Це ж, може, остання любов,
Тож не кидай її!..."
Останні вагання
Змиває і злизує злива.
Останніх благань
Благенькі блакитні вогні.
А я тебе кидаю,
Я тебе кидаю, мила,
Мов круг рятувальний,
Якого хтось кинув мені.
Похожие новости.
You Know My Style
[Verse 1: Nas] Cup'a Hen', cup'a Goose, cup'a Cris' White chain, colored watch on the wrist Switch lanes in monster whips, ambience Specially dressed, guess who? -- Nas, it's obvious Step to bars, we just
She’s So
There's something in the way when she smiles When she's leaving home and then arrives There's something in the way that she walks That makes people shout, makes people talk Talk about the annoying
Фюрер
Ты - мой фюрер, Я - твой солдат Ты - мой фюрер, Ты мне как брат Я иду в бой. Движенье - война И смерть за тебя честь для меня Я так хочу задушить
Fatiguee D’attendre
Oh, oh ... Fatigu?e d'attendre De toi des mots tendres Que tu ne diras pas Toi qui ne penses qu'? toi Amour impossible Quoi de plus terrible De perdre ou te suivre Te r?ver, ou vivre. J'ai tout essay?
All Over Again
I can see the moonlight shining off the tracks Down beside the river, and Lord, it takes me back To that starry night when I made you mine With a little midnight kiss I
