Мелькнула Чья-то Тень
Мелькнула тень поздней ночью
Через цепочку щелкнул замок
Скользнула вниз по перилам
Двери открыла и за порог
Мелькнула возле подъезда
Сразу исчезла и появилась вновь
Из арки дома напротив
Из подворотен, из проходных дворов
Мелькнула чья-то тень...
И по сигналу мгновенно
Воет сирена, орет офицер
В кого-то снайпер нацелен
Центр оцеплен, город в кольце
Ни одного отпечатка
Лает овчарка, вспышка слепит глаза
Летят в эфир позывные
Нервные злые взвизгнули тормоза
Мелькнула чья-то тень...
Мелькнула тень и пропала
Возле вокзала рядом с метро
В отдельно взятой квартире
В кинокартине, в черном пальто
Мелькнула тень в переходе
В дней хороводе, в брошеном здании
Назад которые сутки
В чьем-то рассудке, в чьем-то сознании
Мелькнула чья-то тень...
Похожие новости.

Рефлекс Борьбы
Каста! ПсихоЛирик здесь! Ничего не происходит без вмешательства Воли! Или при исполнении роли Фантазии не видят применения- Незавершенность дел, вне всякого сомнения, Стала нормой, Условной формой, Начальной стадией, Может беспроигрышной партией в покер- Вчера ты козырь, завтра ты джокер! Не удивляйся!

Друзья (feat. Любэ)
Потап: Of course я босс, У меня на Happy Birthday hostess Kate Moss. Ква, золотые купола, Помнишь во дворе гоняли до забитого гола. Настя: Мы пели песни до утра. Потап: Мой друг, я так скучаю по тебе, Теперь из

Mujeres
You know I love women, Mujere loca mujere rica mujere linda mujere latina... Mujere, girls, a mi me encanta la mujere, girls, en la manana la mujere, girl, y por la noche la Mujeres (Girls [x4]) let me

Moody Ballad Of Ed
Come on now Dry your eyes I'm sick of all your lies I've grown to despise you Already sick of what you're saying Hoping now I'm only praying My baby's gone away And I've already packed my

Anche Se Non Vuoi
Il vento soffia tra le rose E ride innervosendo te Che ti pieghi e Soffri perch? Sei nel giardino del dolore Di pietre e ghiaccio ? la tua via Ma poi torna il sole Splende per te E