Серденько
Чорна хмара наступає
Сонце в небі пропадає
Як примара в небокраї
Дві зорі зорі яскраві
Шлях безмежний і безкрайній
Подолали дві зорі
Я прийду прийду до тебе
Ставши зіркою у небі.
Приспів:
Серденько моє
Дай мені вогню.
Серденько моє
Я її люблю.
Біла хмара наступає
Чорну хмару проганяє
Я іду тобі назустріч
Ти летиш у височінь
Я іду іду іду я
Серце дай мені вогню
Я прийду прийду до неї
Все тому, що я люблю.
Приспів
Похожие новости.
Шарп
Шарп грав з вікна На повну мощь "ла-ла-ла-ла". А ночка тьомною була, З роботи йшов додому я. А в тим окнє Стояла вумен о-ля-ля. В халаті "Бурга-модерн", Я й описать не годен. І папироска довга В її губах диміла. А
Como Tantos En El Mundo
Como tantos en el mundo, desorientados, mal llevados, flechas lanzadas sin destinom que nos hacen da?o. Como tantos en el mundo, repeinados, planchados, y estirados, en plena caza del misterio, en busca de
Mein Gr??ter Feind
Wenn ich in einen Spiegel seh, bin ich mir immer wieder fremd. Ist das wirklich mein Gesicht, meine Stimme, die da spricht? Wenn ich mit mir alleine bin, gibt es keine Chance zu fliehn. Nichts ist
So Sad
Now the winter has come To eclipse out the sun That has lighted my love for sometime And a cold wind now blows Not much tenderness flows From the heart of someone feeling so tired And
Can’t Escape From You
Oh the evening train is rolling All along the [homeward] way All my hopes are over the horizon All my dreams have gone [astray/away/in vain] . . . The hillside darkly [shaded/shading] . . .
