Намисто
Жовте сонце яскраво нам світить над містом,
Я тобі подарую сріблясте намисто,
Я блукаю там, де люди, я шукаю де сісти,
Я не розмовляю з тобою навмисно.
Тихий вітер ледь торкає зелені крони,
На даху на моєму спочивають ворони,
Я збираю пожовкле затоптане листя,
Я не розмовляю з тобою навмисно.
Приспів:
Ла-ла-лам-дам-да-дам-ла-ла-ла-лай... (4)
Серед гілок зелених, трави й осокори
Я шукаю, я шукаю свій вчорашній вівторок
І у темряві мирній хтось візьме і свисне,
Я не розмовляю з тобою навмисно.
Святкувати я не буду цю печальну подію,
Побоюся змарнувати я останню надію,
Я збираю пожовкле затоптане листя,
Я не розмовляю з тобою навмисно.
Приспів
Я спочиваю на стелі, міцно ковдру тримаю,
Я тебе не шукаю, я тебе не благаю,
Та сумую без тебе і чекаю тож звісно,
Але я не розмовляю з тобою навмисно.
І знов вітер ледь торкає зелені крони,
Біля мене на стелі спочивають ворони
І збирають замість мене затоптане листя,
Я не розмовляю з тобою навмисно.
Приспів
Похожие новости.
Thickfreakness
Here I am, I'm not here now, no, no, no And I'll care for you - hey that's all I want to do Hold me, love me, in your heart And I'll hold
Breathe For Me
I see you looking my way, you're so ashamed, (that) I'm so ashamed, I Hope that you'll find a way, to make a change, it's not too late La da da da
The Sunny Side of My Life
THE SUNNY SIDE OF MY LIFE (Merle Haggard) « © '68 Tree Publishing, BMI » Oh the sunny side of my life is the side you're living on Grey skies never come when I'm
I Would Be Your Slave
Walking in the snowy stream Let me understand Drifting down a silent path Stumbling over land Open up your heart to me Show me who you are And I would be your slave Ohhh Do you sleep in
Weihnachten Bei Den Brandts
Ruhe und Frieden ?berall im Land, ein sch?ner Heiligabend auch bei Familie Brandt. Nachdem man in der Kirche war, ist die Bescherung in vollem Gang. Sie sitzen alle um den Baum rum
