Il Testamento
Se io muoio, mi interrin
Sull' alta collina
Fra la steppa della mia
Bella Ucraina.
Che si vedano i campi,
Il Dniepr con le rive,
Che si oda il muggito
Del fiume stizzito.
Bella, bella, bella!
Quando portera il fiume
Al mare azzurro
Il sangue nero, nemico,
Il sangue impuro,
Lascero allor la tomba
Ed andro a Dio
Per pregare... Prima di cio
Non conosco Dio.
Bella, bella, bella!
Sepoltomi, insorgete,
Le caten rompete,
Che il sangue dei nemici
Spruzzi la liberta.
Nella vostra gran famiglia
Nuova, liberata
Vorrei esser ricordato
Con parola grata
Bella, bella, bella!
Переклад:
Як помру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі,
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу...отойді я
І лани, і гори -
Все покину і полину
До самого бога
Молитися... а до того
Я не знаю бога.
Поховайте та вставайте
Кайдани порвіте
І ворожою злою кров’ю
Волю окропіте.
І мене в сім’ї великій,
В сім’ї вольній, новій,
Не забудьте пом’янути
Незлим тихим словом.
Похожие новости.
Shattered
(M. Jagger/K. Richards) Shattered, shattered Love and hope and sex and dreams Are still surviving on the street Look at me, I'm in tatters! I'm a shattered Shattered Friends are so alarming And my lover's never charming Life's just
Москва (feat. Кнара, Баста, GuF, Марсель)
Это Останкино, это история, парень Это, то, что ты знаешь, что я знаю Это Moscow-city, Moscow-side, парень Это Кириленко, не, мать его, Коби Брайнт Это когда тебе одиноко в час пик, или Это когда ты
Stranger In My Arms
STRANGER IN MY ARMS WITH BONNIE OWENS (Fuzzy Owen - Wally Lewis) « © '57 Owen Publications, BMI » I don't thrill you like I used to do there's something on your mind Now you
Obsessed
[Mariah (Speaks):] "I was like, why you so obsessed with me?" So, Oh, Oh-O- Oh. So, Oh, Oh-Oh-Oh. So, Oh, Oh-O- Oh. So, Oh, Oh-Oh-Oh. So, Oh, Oh-O- Oh. So, Oh, Oh-Oh-Oh. So, Oh, Oh-O-
До Утра (feat. Чичерина)
До утра не скажу То, что я все-таки ухожу До утра, а потом Для самих себя мы с тобой умрем. До утра в темноте Слышу слова твои, но не те До утра, а потом Для самих себя
