Над Морем
В морі я хотів печаль свою втопить,
Я до моря вийшов рано - море спить.
І мені його будити стало жаль -
Залишилася мені моя печаль.
Ополудні йду до моря і здаля
Бачу, що воно сміється, як маля.
І мені його смутити стало жаль -
Залишилася мені моя печаль.
Уночі до моря знову я прибіг,
А воно ридало біля ніг моїх.
І мені його самого стало жаль -
Залишилася мені моя печаль.
Похожие новости.
K?nig Der Blinden
Willkommen in meinem Reich, seit wann bist du schon hier? Seit gestern oder heute, oder ist's schon l?nger her? Lass dir von mir die Hausordnung ganz genau erkl?ren. Wenn du bleiben und hier leben willst, musst du
Черная Река
Пять часов утра, спит река-сестра Разогнал туман, свист электрички Берег в три куста, рыбные места Стаи горожан рвутся к водичке. Забирай большую рыбу, отпускай малька. Чёрная река спрячет рыбака Для кого-то клёв, а кому - несчастье Чёрная
Гоголя
Тільки Бог розсипав зорі, А на хутір впала ніч. Хитрий чорт кудись поніс Срібний Місяць у долонях. Двоє друзів у ту пору Обійнявшись йшли в шинок. Й зупинились на дорозі Посовітуватись щоб! - Куме, трясьця його матір, Щось не
Научите Меня Выживать
Научите меня выживать, мне стало трудно дышать. Кто-то стёр моё имя и право, на то чтобы знать Нам мне сказали как жить, не рассказали что плохо, а что еще хуже. Но крики
Hobo Bill’s Last Ride
HOBO BILL'S LAST RIDE (Waldo LaFayette O'Neal) « © '29 Peer International, BMI » Ho-bo Bill-y Riding on that eastbound freight train speeding through the night Hobo Bill a railroad bum was fighting for his
