Прощання
Мій тихий сум терпкий, немов ожина,
Опів на восьму знову твій літак,
Для всіх знайомих ти моя дружина,
Ми знаємо, що все давно не так.
Приспів:
Холоне кава і гірчить вино,
Вмирає тут холодна мить прощання,
Все, що було, минуло вже давно,
Ми вдвох за білим столиком востаннє.
Я діставав зорі з небес,
Я цілував тільки тебе,
Біль на душі, біле вино,
Ми вже чужі, нам все одно,
Біле вино, біла печаль,
Нам все одно, нам вже не жаль.
Бiль на душi, бiле вино,
Ми вже чужi, нам все одно.
Вже час піти, а я не поспiшаю,
Ти будеш за годину вище хмар,
Востаннє повен келих наливаю
Щоб впав з душі тяжкий розлук тягар.
Приспів
Похожие новости.
Telescope
Tired on the outside, cold in the eye, Neither the threat, neither the night. I’m in the room and you’re in my bed with her. I see the unseen and I am feeling
Прозор
Сонячне джерело, Ти ще чарівне. Ти чарівне, Просто моє тепло Більш не потрібне. Не потрібне. Раптом за гарячими зірками Місто випускає сивий дим. Місто, де колись мене кохали, Де запам’ятали молодим. Приспів: І ми, мов зорі - Холодні, далекі, прозорі. Сонячне
The Worst Is Yet to Come
THE WORST IS YET TO COME (Liz Anderson) « © '65 Acuff-Rose Music, BMI » Such a little time has passed since you went away Where are all these heartaches coming from I can hardly
День У День
День у день, ніч у ніч, марево йде життя. За вікном, час летить, хоч і не спішить. Крізь пісок мрій і думок ріки сторіч течуть. До країн срібних снів нас вони несуть. День у день, ніч у ніч, наче святковий пиріг. Хто ж його поділив? хто,
Разменяйте…
Разменяйте, бога ради, вы тоску - печаль мою, На души моей отраду разменяйте, я молю. Разменяйте, я накину, за ценой не постою, Разменяйте мне чужбину да на родину мою. Разменяйте неудачи на одну удачу
