Волынки и Web.
Ничего общего! Почти...

All Things Must Pass

В рубрике: Тексты песен — 25.07.2012

Sunrise doesn't last all morning
A cloudburst doesn't last all day
Seems my love is up and has left you with no warning
It's not always going to be this grey

All things must pass
All things must pass away

Sunset doesn't last all evening
A mind can blow those clouds away
After all this, my love is up and must be leaving
It's not always going to be this grey

All things must pass
All things must pass away
All things must pass
None of life's strings can last
So, I must be on my way
And face another day

Now the darkness only stays the night-time
In the morning it will fade away
Daylight is good at arriving at the right time
It's not always going to be this grey

All things must pass
All things must pass away
All things must pass
All things must pass away


Похожие новости.


Daddy Won’t Be Home Again For Christmas

Daddy Won’t Be Home Again For Christmas

Daddy won't be home again for Christmas And I just hope that this little check will fit Daddy won't be home again for Christmas But maybe this will serve to let you know



Un Dernier Verre (Pour La Route)

Un Dernier Verre (Pour La Route)

Come sit at the table under October's able skies once we'd seen eye to eye I'd known that I'd pass you by and I tried the bells chime seven times completed at nine the world moves slower I



Водка

Водка

Стало тесно, Он уходит на полчаса, И так не честно, Унесло на полмесяца. Где то был, Тебя забыл, С кем-то может посеверил, Снова врал, опоздал, А ты думала он другим стал. Закрой окно, начинается осень, Таких, как он, поменяться не



Paint And Pillows

Paint And Pillows

From concrete to shingles and every single nail We drove to hold this house together That stained glass door Those hardwood floors cost a little more But they made this place better I ain't nineteen,



Раб ТБ

Раб ТБ

Перемикаєш канали, Валяючись на дивані, І тільки власну свідомість Перемикнути не в стані, Штани останні протреш, А не встанеш, Мозок власний перетравлюєш На кашу, на банош. Для тебе твій ящик – Щось найрідніше, найкраще, Та він робить із тебе Розумове ледащо, Але




Нет комментариев

Комментариев нет.

Извините, обсуждение на данный момент закрыто.