Ак каен (Белая берёза)
Яфраклары яшел ак каеннын (Листья зеленые у белой березы,)
Хэтфэ жэйгэн кебек хэр ягы; (Как будто бархатные все стороны.)
Эйлэн-бэйлэн уйный яшь балалар, (Маленькие дети играют в хоровод,)
Гэрлэп тора хэр кэн тау ягы. (В горной стороне каждый день шумно.)
Яшь балалар, бигрэк матур кызлар (Маленькие дети, очень красивые девочки)
Ак каенны сэеп мактыйлар; (Любя хвалят белую березу.)
Яз башында алар хэр ел саен (В начале весны они каждый год)
Ак каенда бэйрэм ясыйлар. (Делают праздник у белой березы.)
Ап-ак каен инде бик карт каен, (Белая береза уже очень старая береза,)
Бизэлэ ул язлар кэлгэнлдэ; (Украшается она с приходом весны,)
Яшел яфрак яра хэр ел саен (Каждый год она распускает листья,)
Кояш жылы нурын сипкэндэ. (Когда солнце теплые лучи посыпает.)
Похожие новости.
Приказ
Ай, какая суета и суматоха! По какой причине? Как обычно, мы без фонаря, И светом мы обязаны лучине. Как слепцы перед прозреньем! Но видна проблема на картине. Видно все, Как копошится полумертвый в мешковине. Вижу проблески надежды, Но далеки
Свічечка
Як упаде ясне сонце Прямо в річечку, Сяду я біля віконця - Запалю свічечку. Хай горить моя свічечка, Тай не догорає. Хай того, кого я люблю Лихо обминає. Обминає стороною, Назад не вертає. У вікні моя свічечка Зіркою палає! Мій коханий-заблуканий У чужій
Молитва
Навчіть мене рослини зросту, буяння, і кипіння, й хмелю. Прасловом, наче зерном простим хай вцілю в суть, мов птаха трелем. Навчіть мене рослини, тиші, щоб став сильний, мов дужі ріки, коли до сну їх приколише луна неземної
Папороть
Птиці зелені у пізню пору Спати злетілись на свіжий поруб. Тихо спустились на жовту глицю Птиці зелені, зелені птиці. Крилами били, пера губили, Голови сизі низько хилили. Пні навкруги - їхні родичі кровні. Зрізи на пнях -
Why Am I Waiting
(I sit here watching the clock tick) (Why am I waiting) Sitting on my bed now, waiting for you to come home Counting all the minutes, anticipating It's about time now, you know our
