Как-нибудь
Кругом голова, фонари горят,
Улица пуста, дождь по мостовой...
Мне бы оборвать лист календаря,
В очереди встать за другой судьбой.
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь,
Долгожданный встречая рассвет,
Закуси на мгновенье губу
От обиды за то, что попала не в цвет,
От того, что гривастый табун
Кроме снов, ничего не принес,
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь...
Не стыдись своих слез, не стыдись.
Бар давно закрыт, у его дверей
Тень мою трамвай задавил,
Ветер вены вскрыл небу в сентябре...
Чуть солоноват вкус любви.
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
У раскрытого настежь окна
Посмотреть в облака не забудь:
Где-то там в кучевых вдруг порвется струна,
И упрямая челка на грудь
Упадет, прикоснувшись к душе...
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Без меня хорошей, без меня.
Спит ночлежный дом с надписью "Отель",
Милиционер смотрит вслед,
В теплом доме том холодна постель,
Холодна постель, счастья нет...
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь,
Разговаривая ни о чем,
На два шага левее чуть-чуть
Отойди и чужое увидишь плечо.
Прошлой жизни вернуть ворожбу
Никому никогда не дано...
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Всем нам быть суждено, суждено.
Прошлой жизни вернуть ворожбу
Никому никогда не дано
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Всем нам быть суждено, суждено
Похожие новости.
Я Постелю Тебе Под Ноги Небо
Я постелю тебе под ноги небо Стань птицей, освободись... Я постелю тебе под ноги небо, Только вернись, только вернись Я заплету в твои волосы вечность Стань солнцем, светом взорвись Я заплету в твои волосы вечность Только вернись,
Stranger I Love
I've been a simple man and I've been insane And I've been a vagabond and I've been a king yeah But I've been a better man just tryin' to please the stranger
What Do You Think About Lovin’
[ Dolly Parton & Brenda Lee ] Well loving loving loving wo oh wo oh Well what do you think about loving baby (it's alright) Well what do you think about loving baby
Unter Falscher Flagge
Nun irrten die halbtoten Hosen von Durst geplagt schon seit Wochen auf den 7 Meeren umher. Orkan und Skorbut hatten die Mannschaft bis ans Ende ihrer Kr?fte gebracht. Dann endlich am 52. Tag ihrer
Сонечко Є
Сонечко є, є і життя треба тобі, трохи візьми. В полі трава, висока й густа змучився ти, поваляйся собі. Річка глибока до моря спішить, хочеш води, трохи візьми. Прародич твій, не раз це робив, Дрова збирав, багаття
