Poup?e Bris?e
Une poup?e qui t?aimait bien
Tu l?as bris?e en la quittant
Bris? son c?ur ? tout jamais
Ne l?entends-tu pas qui pleure?
Poup?e bris?e
Une poup?e qui t?aimait bien
Le c?ur rong? par le chagrin
Tu as jou? le grand amour
Tant et si bien qu?elle pensait
"C?est pour toujours"
Une poup?e qui va souffrir
D?avoir aim? ? en mourir
Tu as jou? avec son c?ur
Maintenant tu as g?ch?
Son grand bonheur
T?en as fait une poup?e
Au c?ur bris?
Poup?e bris?e ? tout jamais
Похожие новости.
Щось
Я дивлюсь телевізор – і мене там майже все кумарить! Щось просто дратує, а щось відверто харить... Перемикаю радіоканали – а там одне й те ж саме, Та я цього не хочу, я
Pause
You know I got to get away To find some peace and sanity I’ve been playing hide-and-seek too long Shaking, making, everybody waking Setting the hi-fi bleed Keeping me back While you’re spinning my track That’ll knock
Рідний Краю, Пробач
Україно моя - Бiль у серцi пекучий i вiчний. Пригадав я твої У вiнку весняному сади, Журнiсть верб над ставком, За селом яворiв срiбнi свiчi I стежки, по яких я колись У дитинствi ходив. Приспiв: Рiдний краю, пробач, Що тебе
This Cold War With You
The sun goes down And leaves me sad and blue The iron curtain falls On this cold war with you Tho' you don't speak And I won't speak it's true Two stubborn people With a cold war
Geld $ Gl?ck
Vielen Dank, lieber Gott, ja, es geht mir so ganz gut. Ich hab ein Dach ?ber meinem Kopf und ich f?hl mich auch gesund. Mich qu?len keine Sorgen und kein gr??eres Problem, mein K?hlschrank ist fast
