Хто Ти Є?
Мій товариш каже –
Зараз без протекції нікуди!
Всюди всім потрібні свої люди –
Позбирались докупи, паскуди!
Кум... Сват... Зять... Брат...
Хоч кидай усе та хапай автомат!
Словами затарились файними,
Тиснуть на тебе питаннями!
Хто ти є? З якої фундації?
Маєш якісь рекомендації?
Але я уперто вірю, що так буде не завжди...
Моя подруга шукає
Фінсування для творчих проектів.
Її заганяли вже майже до смерті:
Всюди – відмови, знущання відверті.
О-отаборилися, гади,
Понаїдали м’які місця ззаду!
Їх, насправді, цікавить одне –
Звідки й куди вітер дме?!
Хто ти є? З якої фундації?
Маєш якісь рекомендації?
Але я уперто вірю, що так буде не завжди...
Але прийде час і постане питання:
Які маєш знання, яке виховання?
Фаховий ступінь, рівень освіти?
Як можеш сказати, що можеш зробити?
Розум? Талант? Порядність? Сумління?
Які твої звички, навички, вміння?
Все – реально! Все – можливо!
І тільки зовсім неважливо...
Хто ти є? З якої фундації?
Чи маєш якісь рекомендації?
Ла-ла ла-ла ла-ла-ла-ла ла-ла ла-ла ла-ла-ла...
Похожие новости.
If You Believe
You can worry your life away with Not knowing what each new day may bring to you Or take each day as it goes on Wake up to the love that flows on,
Good Times
GOOD TIMES (Merle Haggard) « © '67 Tree Publishing, BMI » Now I won't think about tomorrow when the happy times are gone away The good times can't last forever but the good times
The Memory Of A Free Festival
Maybe I should announce it, should I Memory of a free festival The Children of the summer's end Gathered in the dampened grass We played Our songs and felt the London sky Resting on our
Und So Weiter
1-2-3-4 Er liebt Arbeit und Familie, trinkt nie und hat feste Ziele. Er hat Angst vor Abenteuern, zahlt regelm??ig seine Steuern. Und so weiter, und so weiter, und so weiter, und so weiter. Im Urlaub geht es
Ти, Не Той…
Малюнки виразні не можу роздивитись, Фарби втрачають колір, Важко на душі, втрачаю спокій. Кочуся я з гори, не можу зупинитись, І чую далі буде гірше, ніж коли було нас двоє. Не має значення, що тілом ти
