Аби Тільки
Я розкидаю зло, наче попіл,
А ти благаєш: "Досить!",
Ось так втрачаємо кохання,
Набуваємо непотрібний досвід –
Цікаві досліди над власними мозком.
Собі здаюся крутим,
Тобі здаюся відморозком.
З тобою, як у бою,
Вирішив бити першим.
Тепер знаю, що був неправий,
Але кому від того легше?..
Болючі спогади, як гади,
Їх не вирвеш із корінням,
Однак порізи на серці
Сприяють прозрінню...
Приспів:
Я гонор свій заховаю глибоко,
Сиджу на лаві, чекаю вибуху,
Готовий зносити недоліки і вибрики,
З тобою бути аби тільки, аби тільки...
І раптом зрозумів,
Що моє життя без тебе марне.
Воно не має принад,
Втрачає всі яскраві фарби,
Дав би собі по пиці боляче
За ті всі твої образи,
За неуважність свою, за злість,
За необережні фрази.
Жодного разу не зміг себе
Призупинити вчасно,
Постійно щось тупо дратувало,
Заносило занадто часто.
Тепер лишився один –
Блазень, бовдур, дурень...
Ну і навіщо це мені?..
Про що я думав?..
Приспів
Життя нас пообтерло,
Побило, підправило,
Пояснило свої закони,
Встановило дещо абсурдні правила,
Трошки побавило, трошки потішило,
Колись ми були такими,
Тепер стали зовсім іншими,
Ну, аби не гіршими! Ти, знай,
Усе й не так вже погано,
Колись минуться образи,
Загояться болючі рани.
Я стану кращим, я захищатиму
Тебе від нещасть і невдач,
Ти тільки повір,
Ти тільки пробач!..
Приспів
Похожие новости.
Summertime Here All Year
Verse 1: It's too hot and we're ready to burn It takes a big mistake before a lesson is learnt. It's too late to turn back the time. The weatherman has fallen through a
Rest Der Welt
Schon oft haben wir uns voneinander getrennt, wir kamen immer auf den Knien zur?ck. Doch dass es dieses Mal irgendwie anders ist, wei?t du so gut wie ich. Unser Weg ist hier zu Ende, mit
Last Exit
Get you through the water Keep the new car up all night Had you in the city They're watching, so I'll take my time When the lights go out Behind the bridge, last exit Through the
Can’t Take It With You
Never realized how much she brought to the table Till I went to sit my cup of coffee where the table use to be No cats, no bed, no heirloom antique cradle An'
Can’t Buy Me Love
Can't buy me love, love Can't buy me love I'll buy you a diamond ring, my friend, if it makes you feel alright I'll get you anything, my friend, if it makes you
