Тычь, Тычь, Тайда (Традиционная)
Эту тему придумал не я.
Этой теме уже столько лет.
Я спою ее даже если сильно пьян.
Я сыграю ее даже на панк-трубе.
Но не смотря на это из года в год
Я с огромным удовольствием играю этот ход.
О, осколок вчерашнего дня.
О, обломок наивной мечты.
Мы с тобой расплатились сполна.
Мы с тобой теперь сжигаем мосты.
Приходит весна – время уличных драк.
Твои псы на стреме, но и я не дурак.
Мозолью о гриф заезженный ход.
Каждое место имеет доход.
И каждый вечер телевизионный мрак,
Снимает с меня скальп, бьет лицом о косяк.
Но я безобиден как библейский чудак.
Я лохмачу прическу и делаю так -
Брюки танкиста, пенопластовый жилет,
Пальма в углу как будто скелет.
Ее листья-ребра как сдавленный стон.
Кто был здесь первым – я или он?
Но вот этот стон сорвался на крик.
Давай же все снова закрутим, старик!
Похожие новости.
Undergoing Treatment
We are undergoing treatment Watching others in the news Studying our worst reviews They say we'll get over it Disappear like dinosaurs To the sound of small applause Resign to the mid-price section If you see me
Opel-Gang (Trucking-Mix)
Den Arm aus dem Fenster, das Radio voll an, drau?en h?ngt ein Fuchsschwanz dran, in jeder Karre sitzen vier Mann. Die Bullen eben in der Stadt abgeh?ngt, mit 110 einen Ford versengt und einen Fiat ausgebremst. Wir
Дякую
Ми стільки літ з тобою разом, минула юність дивним сном. І вже осіннім листопадом літа кружляють за вікном. За все, що я сьогодні маю, за те, що ти в моїм житті, І за
Meanwhile
She sparkles, she dazzles, she lights up the room We walk together to a table for two Every man stares but her eyes are only for me We take to the dance floor,
Sweet
[1st Verse:] Sweet! And still there's pain If I would have grew up to be a doctor, my nephew would have grew up to do the same But since I grew up through the
