Стривай, Паровозе!
Стривай, паровозе, не грюкайте колеса,
Кондукторе, натисніть на гальма.
До матері, до тата в загальному вагоні,
Я їду залізницею з тюрми.
Don't wait for me, мамо, don't wait for me, тату,
My train is leaving now for far away.
Мене засмоктала багнюка небезпечна,
Пропаща моя доля, зухен вей.
Стривай, локомотиве, не грюкайте колеса,
Ще є час в очі долі зазирнуть,
Ще поки не запізно зробити нам зупинку,
Кондукторе, натисніть на гальма.
Похожие новости.
Сколько Ты Стоишь
Сколько ты стоишь? Свою цену назови! Я знаю, продаётся всё на свете, даже ты! Будешь со мной спорить, говоришь не мне решать. Я видел, как менялись люди, когда они могли считать. Почём нынче принципы
This Cold War With You
The sun goes down And leaves me sad and blue The iron curtain falls On this cold war with you Tho' you don't speak And I won't speak it's true Two stubborn people With a cold war
Темная Ночь
Тёмная ночь. Только пули свистят по степи Только ветер гудит в проводах, тускло звёзды мерцают В тёмную ночь ты, любимая, знаю не спишь И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь Как я люблю
Відірватись Від Земл
Віра в сон, що ходить поміж нами. Про любов, шалену до нестями, Яку показують в кіно, Коли звучить сумна мелодія. Марафон, літають дні за днями, Знов і знов, усе життя і прямо. Та тільки хочеться не
Свечи
Осенней ночью за окном Туман поссорился с дождем, И беспробудный вечер, И беспробудный вечер. О чем-то дальнем, неземном, О чем-то близком и родном, Сгорая, плачут свечи, Сгорая, плачут свечи. О чем-то дальнем, неземном, О чем-то близком и родном, Сгорая, плачут
