Стривай, Паровозе!
Стривай, паровозе, не грюкайте колеса,
Кондукторе, натисніть на гальма.
До матері, до тата в загальному вагоні,
Я їду залізницею з тюрми.
Don't wait for me, мамо, don't wait for me, тату,
My train is leaving now for far away.
Мене засмоктала багнюка небезпечна,
Пропаща моя доля, зухен вей.
Стривай, локомотиве, не грюкайте колеса,
Ще є час в очі долі зазирнуть,
Ще поки не запізно зробити нам зупинку,
Кондукторе, натисніть на гальма.
Похожие новости.
Я, Ми І Ви
Я наївся помідорів,
Квітка Першоцвіту
Юнiсть моя - твої вуглини очi. А молодiсть - це буревiйнi ночi, Твереза мудрiсть ранкiв, велич днiв, Й хорал пташинний в шатрах тополiв. Приспiв: П'ємо нектар - Кохання трунок дивний, Настояний на Сонячнiм промiннi, А почалось п’янке Шалене лiто З твого
Meu Eu em Voc?
Eu sou o brilho dos teus olhos ao me olhar Sou o teu sorriso ao ganhar um beijo meu Eu sou teu corpo inteiro a se arrepiar Quando em meus bra?os voc? se
If You Live By The Sword, You Die By The Sword
I open my eyes, but I still manage to dream This cold bathroom floor, now just feels like home to me I stumble to the mirror, and I naturally start to clean But
Be My Icon
I follow you, I wait for you You know there's no escape from me You're more than wallpaper in my room I write you letters and bring you gifts I'm going through all your
