Трамвай
У тебя и у меня
Как у трамвая судьба - кольцо.
Если видел затылок,
Значит, скоро увидишь лицо.
Если долго смотреть в одну точку,
То скоро из-за угла
Он появится снова и снова.
Для твоей психики это игла.
Водитель трамвая следит за дорогой,
За сердцем машины, за стуком колес.
Для того, кто рождён вагоновожатым
Это не шутки, это всерьёз.
Это привычка - двигаться вперёд.
Никого не обгоняя быть первым всегда.
Быть первым, как и тот, что тащится за ним.
Впереди только рельсы и провода.
Это бальзам из лекарственных трав.
Это система - замкнутый круг.
Это то, чем так легко уничтожать время
День за днем не вдаваясь в суть.
Сминая часы и минуты
Судьба стальным колесом.
Смятые минуты издают звуки.
Из этих звуков получается хор.
Это самый бесконечный хит.
Это песня в топах из года в год.
Её написали, когда не было трамвая,
До того, как в Риме провели водопровод.
Это песня тех, кто уничтожает время.
Это наша песня - мы ими были всегда.
Давай с тобой прикончим ещё один день -
К утру следы убийства смоет вода.
Давай с тобой прикончим еще один день -
К утру следы убийства смоет вода.
Давай с тобой вдвоем прикончим этот день -
К утру следы убийства смоет вода.
Похожие новости.
Reflections Are Protections
Please Please be my light-filter Shine, make me a shelter To hide, 'cause love makes you lose your sight And now the search party's on its way And the floodlights on my face All the shadows
Лолита
Ах, Лолита, злая Сеньорита, Не спеши разменивать гривны. Все распито, сердце разбито, Попляши и сделай обидно. Мне завидно и тебе завидно. Расскажи, откуда все это? Будет видно, может, будет стыдно Не спеши разменивать гривны На любовь свою. Любовь свою. Ах,
Princess Of China
Once upon a time somebody ran Somebody ran away saying as fast as I can I got to go I got to go Once upon a time we fell apart You're holding in your hands The two halves
Forever Came Today
Suddenly, my world stood still. My life was then fulfilled As you gently touched my hand I knew that we had layed a plan For everlasting love That I've been forever dreaming of Darling Ooh, my darling Make
Ворог Мій
Ворог полює на мою душу. Соромно мені, тікаю, але я так мушу. Ворог полює на мій розум, Читає думи мої. Вилазить крізь сльози, Наламує кайф мені. Навіщо мені роздивлятися тебе. Навіщо – я знаю і так хто
