One More Mile To Go
When the valley's quiet with the snow,
And the train has one more mile to go,
To the station where my love will be,
She waits for me, she waits for me;
Now the lights are shining down below,
And I see the village that's my home,
And I see all the places that I love,
It's been so long, been away so long,
And I'm nearly home, one more mile to go;
There is joy for loved ones coming home,
And everyone has gone, I'm standing here alone,
But in the shadows I can see her face,
She comes to me, she's here for me;
And now a light is shining round the world,
It's a magic night, for every boy and girl,
'Cos it's the time, when all men dream of peace,
On Christmas eve, we dream of peace,
And we're nearly home, one more mile to go,
Yes we're nearly home, one more mile to go,
And we're nearly home, one more mile to go.
Похожие новости.

Fala Cora??o
N?o ? f?cil entender as regras da paix?o. Tudo fica mudo e sem dire??o. H? tantas palavras pra expressar uma emo??o. Basta um olhar, pra resumir, que ? paix?o. Refr?o: Fala cora??o Eu percebi que ?

K?nig Der Blinden
Willkommen in meinem Reich, seit wann bist du schon hier? Seit gestern oder heute, oder ist's schon l?nger her? Lass dir von mir die Hausordnung ganz genau erkl?ren. Wenn du bleiben und hier leben willst, musst du

Back To The Barrooms Again
Now it's back to the barrooms right back to drinking again Maybe someday you'll love me enough to stay with me And whisky won't be my best friend Now it's back to the

Turning Round
Flying, I thought I'd never learn that flying, I thought I'd spend my whole life trying, For flying is that ancient art of keeping one foot on the ground... Lying, I thought I'd

Голос Твій…
Голос Твій - Срібний, тоненький, Далекий, забутий, Зв’язує, схрещує, змішує, будить. Плаче так болісно - Ніким не поміченим, словом в минуле Здавленим криком. Носиться, скиглить, себе не знаходить. Знає лише. Що немає повернень... Волосся Тобі спадає на очі, вітер