J’suis Pas Dans Le Game
Maitre Gims:
Je n'aurais jamais la force d'un Xmen,
donc je sort des mix-tapes.
J'suis ce gosse en manque d'affection,
Qu'on vois souvent dans les films de science-fiction.
Wesh enfoir? pourquoi t'insiste,
J't'ai d'ja dit qu'je d?borde d'inspi.
Si je vendait du shit j'aurais mit la marchandise dans des paquets d'chips.
J'suis pas dans l'game ...
Enfoir? j'suis pas dans l'game.
J'suis pas dans l'game ...
on s'vois sur Mars ou Jupiter.
Black M:
J'veut m'propulser.
Ne mentez pas sur les effets n?faste de trop d'succ?s.
Et puis merde au fond c'est qu'du son.
Passe un Bic, pas question qu'je signe avec du sang.
Pousse toi, reste dans l' d?cor.
Mange toi les punch-lines.
Reste dans les cordes, impossible d'arr?ter j'ai d'ja fait tant d'efforts.
J'suis pas dans l'game, or ai-je tort?
Est c'que tu m'aimerai autant si j'tait claqu??
Est c'que tu sauterait pour moi si j'tait
Plaqu??
Est c'que tu m'aurait sout'nu jusqu'au parquet?
Похожие новости.
I’m Country
There's a plasic stretched across a broken window pane. You gotta dodge the pots an' pans on the floor when it rains. There's a ten-point buck on my livin' room wall: A squirrel
Faust In Der Tasche
Es geht mir wieder gut, ich hab alles hinter mir. Ich steh bei der Musikbox, mein Blick f?llt auf die T?r. Auf einmal geht sie auf und du bist da, mit deinem neuen
Два Cонця
Ти пообписував вночі мої стіни, зафарбував мої вікна, Викрав білизну, повирізував з ковдри щось зовсім схоже на числа - Зовсім не смішно... Хотів залякати? Знаєш, в тебе вже вийшло. Я вже не можу без
З Тобою
Я молюся за тебе, рідна, просто неба, Ти та єдина, яку мені так треба. Бо я не можу без тебе жити, Без твого сонця, без твоєї ночі. Де будеш ти, там буду зажди я. Я
Small
If I could be the king of this planet I would order some more. Making rules is not the easiest part of it, That's a thing that I know. Can see the mess, Whcih has
