The Balcony Scene
Don't react when I tell you...
And don't react when I tell you...
That bright lights mean nothing to you
'Cause no one would know the sound of a ghost
And I might be something to you
Beyond beautiful is the sound of a ghost
Can we lose our minds
And call it love for the last time?
(Yeah)
My darling never rest
Until the darker gets
The best of all we had
Can the cold carry on?
When the light means nothing to you
Then no one would know
The sound of a ghost
And I might be perfect with you
But no one would know
So tell me, tell me
Have you ever really danced on the edge?
Is something still scaring you?
Have you ever really danced on the edge?
The count of three is up
Have you ever really danced on the edge?
All right, then, tell me so
Have you ever really danced on the edge?
Just hold my hand and jump
And bright lights mean nothing to you
'Cause no one would know the sound of a ghost
Oh, no one would know the sound of a ghost
Похожие новости.
Une Boum Chez John
Si tu m?avais dit "Ce soir, je vais chez John" J?aurais pas donn? vingt-trois coups de t?l?phone Si tu m?avais dit qu? t?allais danser chez lui Je n? serais pas devenu cingl? J?aurais pas
Something Else Again
Peace and understanding is the wisdom of her world, She loves without a reason, she gives without a word, There are those who make me smile, brighten up my day, But oh this
Веселкові Сни
Бачу раз у раз веселкові сни, втілюються в них мрії золоті, колісниця мчить поміж хмар пухких, людям привезе щастя цілий міх. Приспів: Марення мої, радісні, на весні, веселкові сни, веселкові сни. Здійсняться чи ні, на весні, радісні, веселкові
Сандугачым-гузэлем (Соловей-соловушка)
Сандугачым бик сайрыйсын, Ни монын бар бу айда? Мин дэ синен кебек монлы, Сабыр итэм шулайда. Припев: Сандугачым - гузэлем, Тибрэтмэ тал узэген; Тузэргэ калгач тузэрмен, Эзелсэ дэ узэгем. Сандугачнын балалары Талдан имэнгэ очты; Сандугачым телгэ килеп сабыр итэргэ кушты. Припев: Сандугачым - гузэлем, Тибрэтмэ
Ворог Мій
Ворог полює на мою душу. Соромно мені, тікаю, але я так мушу. Ворог полює на мій розум, Читає думи мої. Вилазить крізь сльози, Наламує кайф мені. Навіщо мені роздивлятися тебе. Навіщо – я знаю і так хто
