Белое Танго
1. Когда якоря мы подняли и отошли от причала,
Усталые волны стонали, отчаянно чайка кричала,
И ветер, ворчливый попутчик, у борта рыдал завывая,
И плакал пехотный поручик, от злости погоны срывая.
ПРИПЕВ:
Как закрою глаза, снова вижу: пепел, кровь и родного мустанга…
И летит, все летит над Парижем
Эмигрантское белое танго.
2. Здесь свои ордена пропиваем, а потом в кабаках мелим ересь.
Да еще кителя надеваем, все как будто на что-то надеясь.
Только мне по ночам нет, не ивы шелестят беспокойно ветвями -
Это стонут в татарском проливе десять тысяч оставленных нами.
ПРИПЕВ:
3. Я в изгнанье согласен, но все же, как-никак, мы частица России.
Отчего ж на душе так тревожно за ее бесконечные сини?
Вы же сами себе отомстите, захлебнувшись своею же кровью.
Но, а нас, если можно, простите,
Нам дожить бы теперь с этой болью.
ПРИПЕВ:
Похожие новости.
Веселковий Твіст
Агати блищуть, наче райдуга, Що зігнула горба за дорогу. А на дорозі - два мандрівника, Вони щасливі, повні радощів. А любі губи - барви заходу. Аба-ба-ба, на небі - перша зірка. Агати блищуть, наче райдуга, Їх запалює
Song For Bob Dylan
Oh, hear this Robert Zimmerman I wrote a song for you About a strange young man called Dylan With a voice like sand and glue Some words of truthful vengeance They could pin us to
Березовий Вітер
З якоїсь долини, здолавши півсвіту, До мене прилинув березовий вітер. Він світлий такий, пустотливий і милий, - В дівочі літа я такого любила. Приспів: Березовий вітер, березовий вітер... Приніс в моє серце вогонь первоцвіту. Проміниться серце в
Quando Canterai La Tua Canzone
Son stati giorni che han lasciato il segno e stare al mondo ? gi? di pi? un impegno e adesso giri con in tasca un pugno nell'altra tasca il tuo rimario L'impatto con il
Любовь
Вступление. Снова кругом голова, Снова закипает кровь, О любовь, любовь... Как огромная волна, - Выхожу из берегов, О любовь, любовь... Поцелуи при луне, И неслышный бег часов, О любовь, любовь... Ты зовешь меня туда, - Где постель из облаков, О любовь, любовь... Соло. И
