Поплач Мені, Річко… (Зрада Князя Володимира)
Поплач мені, Річко...
Розкажи про дні часів прадавніх.
Те, що бачила за давніх-давен,
Пошепки перекажи у краплях.
Хвилями неси у небуття
Відголоси битв,
Де брат меча підняв на брата.
Течії журчанням голоси:
"Зрада!"
Хто зганьбив ім’я своїх Дідів?!
Хто занапастив Прадавню Віру?!
Хто віддав у лапи ворогів
Слов’янську землю?!
"Володимир!"
"Жалюгідний нащадок Великого
Князя Святослава син нікчемний -
Братовбивця й зрадник Віри,
"святим" за зраду наречений."
На священній землі
Будував хто церкви?
"Тряслося від жаху тоді це стадо,
Коли прибивав свого щита
Князь Святослав на Воротах Царграда!"
Похожие новости.
Ак каен (Белая берёза)
Яфраклары яшел ак каеннын (Листья зеленые у белой березы,) Хэтфэ жэйгэн кебек хэр ягы; (Как будто бархатные все стороны.) Эйлэн-бэйлэн уйный яшь балалар, (Маленькие дети играют
Будь Со Мной
Тебя я так мало знала,но сердце уже пропало, Что делаешь ты со мной,мой герой. От куда ты появился, а может ты мне приснился, как сильно теперь хочу я, быть с тобой... Припев: Словно на руинах,
Ее Глаза (Из Шекспира)
Её глаза на звёзды не похожи В них бьётся мотыльком живой огонь Ещё один обычный вечер прожит, А с ней он каждый раз другой Её упрёки - вестники прохлады Как скошенная в августе трава И пусть
Elle Est Terrible
H?, regarde un peu, celle qui vient C?est la plus belle de tout l? quartier Et mon plus grand d?sir c?est d? lui parler Elle aguiche mes amis, m?me les plus petits Pourtant pour
Judy’s Love Line
She looked me in the eyes, saw another game But why am I freaked out, might have to fake my name Maybe this could be stronger, stronger Now she’s staring longer and longer, stronger He
