Da Troppo Tempo
Tu stai li
lasci scivolare via
la realt?
mentre un altro giorno vuoto se ne va
ci sarebbe un prato immenso
per rincorrere perdute libert?
qui non c'?
ma tu rimani indifferente perch?
da troppo tempo non ami
e girando la chiave ti chiudi
nei tuoi sordi silenzi ti assenti
con il vuoto negli occhi
tu non vuoi far vedere se piangi....se ridi
e cosi ti difendi con scudi
dagli attacchi violenti degli altri
non la vedi l'uscita
ma c'? una luce laggi?
tu per lei
avresti dato tutto ma
no non si pu?
affidarsi a un altro totalmente no
allora fingi di star bene solo
fino a quando un giorno poi
ti accorgi che
da troppo tempo non ami
e girando la chiave ti chiudi
nei tuoi sordi silenzi ti assenti
con il vuoto negli occhi
tu non vuoi far vedere se piangi...se ridi
e cos? ti difendi con scudi
dagli attacchi violenti degli altri
non la vedi l'uscita
ma c'? una luce laggi?
forse la vedi anche tu
da troppo tempo non ami
e girando la chiave ti chiudi
nei tuoi sordi silenzi ti assenti
con il vuoto negli occhi
e non si pu? capire se sei triste o felice
forse da troppo tempo si dice che per tutti ? pi? dura la vita
se non vedi l'uscita
ma c'? una luce laggi?
Похожие новости.
Sensiblement Modifi?s
Au fond des yeux C'est ?l?mentaire Un peu d'anti mati?re C'est mol?culaire On est fait pour se plaire Finalement, on se ressemble Sensiblement ? Finalement, on s'est ensemble Sensiblement modifi?s Modifi?s Excitation de nos particules Attir?s par le noir Corps compos?s par
Wait for Love
I got someone on my mind And she don't make me wait the way you do But time Oh she holds me all the time And she don't make me wait the way you
Вера
К северу, к северу, к северу едет поезд ночной Из глубинки в Москву. Спит проводник, спят хмельные соседи, Я все уснуть не могу. Тускло горят фонари у дороги, Где-то вдали завывает гудок. Вот уже стало светать
Big Green Eyes
Oh I'm blessed and I know I am God has dealt me a winning hand A loving woman and a fairy land for me Oh and I can't believe it half the time When
Легенда О Былых Мужьях
Запрограммированный муж, Подначитавшийся газет, Урвав на кухне жирный куш, Запирается в клозет. Отдельный кабинет! Проинформированный муж Глазами «зырк» по сторонам. Он делит их на явных шлюх И на вполне приличных дам Дарвина ученье – видоразделенье! Эрегированный муж, Оклад ни низок не
