Change in the Weather
Aaah!
CHORUS:
Change in the weather, change in the weather,
Somethin's happenin' here.
Change in the weather, change in the weather,
People walkin' round in fear.
Uh huh, you better duck and run,
Get under cover 'cause the change has come.
Storm warning, and it looks like rain,
Be nothin' left after the hurricance.
This here's a jungle, ain't no lie,
Look at the people, terror in their eyes.
Bad business comin', can't be denied,
They're running with the dogs, afraid to die.
CHORUS
Uh huh, you best believe it's true,
The levee's busted, badness comin' through.
Oh no, there ain't no place to hide,
Reach out and pluck you, take you for a ride.
Sea of frustration, take everything in sight,
Won't be no blessing if we make it through the night.
Down on your knees, go ahead and pray,
But every demon has to have his day.
CHORUS
Well! Oh, God!
High noon, I can't believe my eyes,
Wind is ragin', there's a fire in the sky.
Ground shakin', everything comin' loose,
Run like a coward but it ain't no use.
Edge of the river, it's an ugly scene,
People gettin' pushed, people gettin' mean.
The change is comin' and it's gettin' late,
Ain't no survivin', and there ain't no escape.
CHORUS
Oh!
CHORUS
Well! Oh, no!
Похожие новости.
Сказочный Леший
Стихи и музыка: А. Васильев Ты знаешь, вернулся наш сказочный леший Из города длинных волос Да вот он идет, до чего ж он потешный - До слез Привет, я ловлю золотые мгновенья Дырявым сачком колдуна Скажи мне,
The Force Behind The Power
Since the beginning of all life's beginnings Right at the very dawning of the sun Any and everyone had cause and reason For in good all good is done Now down in every heart
Гетьманський Заповіт
На тернистій історії полі Ми не знали ні щастя, ні долі, Лише битви - ятріючі рани, Лише зради, облуди, обмани. Ми шукали братерства та згоди, Щоб єднались, як рівні народи. Нам клялися: "Навіки ми разом!", А давали
Люба
Знову на місто ніч впаде, Знову до тебе сон не йде, Привід є не змикати вій – Ти знаєш, що зазвичай я твій. Ти надто далека, ти вкрай близька, Ти мила, жорстока, ти будь-яка. І вранці
Моя Вендетта
Моя вендетта – пуля без пистолета. Пусть пишут все газеты только об этом Моя вендетта, моя вендетта Моя вендетта - это... это... Все ни к чему! От любви прочь руки! Ты опоздал, получай же