Humilde Resid?ncia
Vou te esperar aqui,
Mas v? se atende o telefone mesmo se for a cobrar.
Hoje eu n?o vou sair,
Porque meu carro ta quebrado,
Eu n?o to podendo gastar.
Quando chegar aqui,
Me d? um grito l? na frente,
Eu vou correndo te buscar.
N?o tem ningu?m aqui,
Mas vou deixar a luz acesa.
J? te passei meu celular e o endere?o
Aquele dia que te vi sai de casa.
Eu to ligado que voc? sempre me deu uma moral at? dizia que me amava.
Agora ta mudada, se formou na faculdade.
No meu cursinho, eu n?o cheguei nem na metade.
Voc? ta muito diferente.
Eu vou atr?s, voc? na frente,
To louco pra te pegar.
Vou te esperar.
Na minha humilde resid?ncia
Pra gente fazer amor.
Mais eu te pe?o s? um pouquinho de paci?ncia,
A cama ta quebrada e n?o tem cobertor.
Похожие новости.
Michoacan
Woke up this morning the border was burning my mind Things that I seen that I couldn't be leaving behind me Down in this hole in the ground there ain't nothing to
Per Un Po’ Spariro
Per chi credeva che l'amore fosse prendere e scappare per chi ancora d'ora in poi ci creder? per chi credeva che concedersi significhi esser forti dico no niente affatto perch? chi fugge non sar? per niente
Рідне Місто
Я з України, з Івано-Франківська, може хто чув? Місто чудове, колись називалося Станіславом. Сто років тому тут був випадково письменник Франко, Є промисловість в нас: хімія, дошки, хліб, молоко. Зліва Бистриця, справа Бистриця -
Заходите К Нам На Огонек
1. "Заходите к нам на огонек", - Пела скрипка ласково и так нежно. "В этот вечер я так одинок! Я так промок, налей, сынок". 2. Дома ждет холодная постель, Пьяная соседка, а в глазах -
Война
Кто ведёт войны, кто посылает воинов Победы освещать пролитой вражеской кровью, Идут отряды. Солдаты латают раны Упрямо, прямо, кровь как из крана. Гаснут лампады с храмах, когда хоронят героев, Еще живые готовятся к последнему бою. Солдат
